ويكيبيديا

    "في مجال منع نشوب الصراعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in conflict prevention
        
    • in the area of conflict prevention
        
    • for conflict prevention
        
    • on conflict prevention
        
    • in the field of conflict prevention
        
    • to conflict prevention
        
    • conflict-prevention
        
    • s conflict prevention
        
    • preventive capabilities of
        
    The role of the Security Council in enhancing coherence in conflict prevention UN :: دور مجلس الأمن في تعزيز الاتساق في مجال منع نشوب الصراعات
    Particular emphasis was placed on cooperation in conflict prevention and crisis management. UN وجرى التركيز بوجه خاص على التعاون في مجال منع نشوب الصراعات وإدارة الأزمات.
    Many participants expressed the view that, generally speaking, the Security Council did not at this stage, play the expected proactive role in conflict prevention. UN وعبَّر العديد من المشاركين عن رأيهم بأن مجلس الأمن لم يقم عموما، في هذه المرحلة بالدور الاستباقي المتوقع منه في مجال منع نشوب الصراعات.
    II. Cooperation in the area of conflict prevention, peace and security UN ثانيا - التعاون في مجال منع نشوب الصراعات والسلام والأمن
    Finally, the report offers some recommendations on how to strengthen the capacity of the United Nations to fulfil its mandate in the area of conflict prevention. UN ويطرح التقرير في النهاية توصيات بشأن كيفية تعزيز قدرة الأمم المتحدة على الوفاء بولايتها في مجال منع نشوب الصراعات.
    It also began two outcome and programme evaluations, i.e., the programme to support women's leadership in reconstructing Afghanistan and the programme on women for conflict prevention and peace-building in South Caucasus. UN وبدأ كذلك في تنفيذ تقييمين للنواتج والبرامج، أي، برنامج لدعم قيادة النساء في مجال إعادة إعمار أفغانستان وبرنامج بشأن النساء في مجال منع نشوب الصراعات وبناء السلام في جنوب القوقاز.
    Cooperation on conflict prevention and electoral assistance was broadened with the United Nations entities and regional organizations. UN وجرى توسيع نطاق التعاون في مجال منع نشوب الصراعات مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    Many participants expressed the view that, generally speaking, the Security Council did not at this stage, play the expected proactive role in conflict prevention. UN وأعرب العديد من المشاركين عن رأي مفاده أن مجلس الأمن عموماً لم يضطلع، حتى اليوم، بالدور الاستباقي المتوقع منه في مجال منع نشوب الصراعات.
    The African Union, for instance, possessed relevant capacities in the area of peacemaking and, to a lesser degree, in conflict prevention. UN وقالت إن الاتحاد الأفريقي على سبيل المثال لديه القدرات المناسبة في مجال حفظ السلام وبدرجة أقل في مجال منع نشوب الصراعات.
    There is recognition of the need for greater involvement by regional organizations with the United Nations in conflict prevention, management and resolution in all regions. UN وهناك اعتراف بالحاجة إلى مشاركة أكبر من جانب المنظمات الإقليمية مع الأمم المتحدة في مجال منع نشوب الصراعات وإدارتها وحلّها في جميع المناطق.
    A number of them highlighted the need to give adequate support to the initiatives and actions of regional and subregional organizations in conflict prevention and settlement of conflicts, including in the framework of interregional partnerships. UN وأكد عدد منها ضرورة تقديم دعم كاف لمبادرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وأعمالها في مجال منع نشوب الصراعات وتسويتها، بما في ذلك على مستوى الشراكات الأقاليمية.
    Encouraging results have been achieved in conflict prevention and in restoring, maintaining and building peace in the world, and in Africa in particular, in spite of the human tragedies taking place in Darfur. UN لقد تحققت نتائج مشجعة في مجال منع نشوب الصراعات وإعادة السلام وصونه وبنائه في العالم، وفي أفريقيا بشكل خاص، وذلك على الرغم من المآسي الإنسانية في دارفور.
    Panellists included parliamentarians with direct experience in conflict prevention and peacebuilding, together with United Nations officials and academics. UN وكان من بين المحاورين برلمانيون ذوو خبرة مباشرة في مجال منع نشوب الصراعات وبناء السلام، بالإضافة إلى مسؤولين من الأمم المتحدة وأكاديميين.
    Various paragraphs and chapters concern the role of the United Nations, the Secretary-General and the international community in general in the area of conflict prevention. UN وهناك فقرات وفصول مختلفة تتعلق بدور الأمم المتحدة والأمين العام والمجتمع الدولي بصفة عامة، في مجال منع نشوب الصراعات.
    Finally, the report states that in the area of conflict prevention the gap between rhetoric and reality remains unacceptable. UN أخيرا، يذكر التقرير أن الفجوة في مجال منع نشوب الصراعات بين الخطب الرنانة والواقع فجوة واسعة بشكل غير مقبول.
    There has also been important normative, political and institutional progress in the area of conflict prevention. UN وأُحرز أيضا قدر مهم من التقدم على المستوى المعياري والسياسي والمؤسسي في مجال منع نشوب الصراعات.
    We strongly support intensifying the work of the United Nations in the area of conflict prevention. UN ونحن نؤيد بقوة قيام الأمم المتحدة بتكثيف عملها في مجال منع نشوب الصراعات.
    Thus, the role of the Security Council in the area of conflict prevention has not been fully developed. UN وبالتالي، لم يُطوّر بالكامل الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في مجال منع نشوب الصراعات.
    Particular attention has been paid to building national capacity for conflict prevention. UN وتم إيلاء عناية خاصة لبناء القدرات الوطنية في مجال منع نشوب الصراعات.
    42 seminars on conflict prevention and resolution UN :: تنظيم 42 حلقة دراسية في مجال منع نشوب الصراعات وتسويتها
    The work of the United Nations system in the field of conflict prevention is not new. UN وليست الأعمال التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في مجال منع نشوب الصراعات بالأمر الجديد.
    The same criterion must be applied to conflict prevention activities. UN ويجب تطبيق نفس المعيار على الأنشطة في مجال منع نشوب الصراعات.
    We value the work of the Secretary-General, whose report on this item has provided impetus in the sphere of conflict-prevention. UN ونحن نقدر عمل الأمين العام الذي وفر تقريره في إطار هذا البند زخماً في مجال منع نشوب الصراعات.
    26. The purpose of the seminar was to strengthen the Security Council's conflict prevention efforts through an approach focusing on a culture of prevention. UN 26 - وكان الغرض من الحلقة الدراسية هو تعزيز جهود مجلس الأمن في مجال منع نشوب الصراعات من خلال نهج يركز على ثقافة المنع.
    8. The Department of Political Affairs is the support structure and the operational arm for the good offices and preventive capabilities of the Secretary-General. UN 8 - وإدارة الشؤون السياسية هي هيكل الدعم والذراع التنفيذية للمساعي الحميدة للأمين العام ولقدراته في مجال منع نشوب الصراعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد