ويكيبيديا

    "في مجال نقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the transfer
        
    • on Transfer
        
    • in the area of transfer
        
    • in the area of the transfer
        
    • in transferring
        
    • on the transfer
        
    • for the transfer
        
    • with the transfer
        
    • in transfer
        
    • transfers
        
    • in conveying
        
    • in the transport
        
    • for the transport
        
    • in the relocation
        
    • in the field of transfer
        
    Issues in the transfer of clean coal technologies to developing countries UN قضايـــا في مجال نقل تكنولوجيات الفحم النظيفة إلى البلدان النامية
    This was especially noteworthy in the transfer of new and emerging technologies. UN وقد تجلت بصفة خاصة في مجال نقل التكنولوجيات الحديثة والناشئة.
    The Compendium contains a selection of provisions on Transfer of technology drawn from international instruments. UN وتحتوي هذه التوليفة على قائمة مختارة بالأحكام المستمدة من الصكوك الدولية في مجال نقل التكنولوجيا.
    We have not analysed the key problems in the area of transfer of arms that should determine the goals and tasks of the document. UN ولم نحلل بعد المشاكل الرئيسية في مجال نقل الأسلحة التي ينبغي أن تحدد أهداف الوثيقة ومهامها.
    In that regard, the Philippines was particularly interested in the participation of the private sector, especially in the area of the transfer of environmentally sound technologies. UN وبهذا الصدد، فإن الفلبين مهتمة بصورة خاصة بمشاركة القطاع الخاص، وخاصة في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Demonstrations are particularly important in transferring innovations related to forest management. UN كما أن البيان العملي يعتبر عملية هامة بصفة خاصة في مجال نقل المبتكرات المتصلة بإدارة الغابات.
    Code of Conduct of Central American States on the transfer of Arms, Ammunition, Explosives and Other Related Materiel. UN مدونة قواعد السلوك لدول أمريكا الوسطى في مجال نقل الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة
    Switzerland urges an ambitious treaty establishing the highest possible common international standards for the transfer of conventional arms. UN تحث سويسرا على اعتماد معاهدة طموحة لتجارة الأسلحة تصنع أعلى ما يمكن من المعايير الدولية الموحدة في مجال نقل الأسلحة التقليدية.
    ∙ Increase and improvement of international cooperation in the transfer of environmentally sound technologies to developing countries, with the requisite financial support. UN - زيادة التعاون الدولي وتحسينه في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى البلدان النامية، مع ما يلزم من دعم مالي.
    Special measures were introduced in the transfer, storage and use of classified and sensitive information. UN واتخِذت تدابير خاصة في مجال نقل المعلومات السرية الحساسة وتخزينها واستخدامها.
    They should also monitor progress in the transfer and use of technology in beneficiary countries. UN وينبغي أيضاً أنْ تَرْصُد التقدُّم المحرَز في مجال نقل التكنولوجيا واستخدامها في البلدان المستفيدة.
    The treaty shall recognize the States' legitimate political, security, economic and commercial interests in the transfer of conventional arms. UN يجب أن تعترف معاهدة تجارة الأسلحة بالمصالح السياسية والأمنية والاقتصادية والتجارية المشروعة للدول في مجال نقل الأسلحة التقليدية.
    The regional programme on water governance in the Arab States contains a strong South-South cooperation element on Transfer of expertise and capacity development. UN ويتضمن البرنامج الإقليمي لإدارة المياه في الدول العربية عنصرا قويا من عناصر التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال نقل الخبرات وتنمية القدرات.
    Head of the delegation of the Sudan to the OAU Preparatory Meeting on the Draft Code of Conduct on Transfer of Technology (Addis Ababa, March 1981). UN رئيس وفد السودان في الاجتماع التحضيري لمنظمة الوحدة الأفريقية المعني بوضع مشروع مدونة قواعد السلوك في مجال نقل التكنولوجيا (أديس أبابا، آذار/مارس 1981)
    Further explore ways and means for effective implementation of international commitments in the area of transfer of technology and capacity-building; UN :: مواصلة استكشاف سبل ووسائل التنفيذ الفعال للالتزامات الدولية في مجال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات؛
    Africa and the Middle East: measures taken in the area of transfer of proceedings, by subregion, selected reporting periods UN جميع المناطق: التدابير المتخذة في مجال نقل الإجراءات،
    8. Additional efforts were also essential in the area of the transfer of environmentally sound technologies, cooperation and capacity-building. UN ٨ - ومن الضروري أيضا بذل جهود إضافية في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات.
    The role that small and medium-sized enterprises, particularly joint ventures, can play in transferring, deploying and developing ESTs; UN `3` الدور الذي يمكن أن تقوم به مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم، وخاصة المشاريع المشتركة، في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً ووزعها وتطويرها؛
    Recalling the relevant provisions of the programme for the further implementation of Agenda 21 on the transfer of environmentally sound technologies adopted by the United Nations General Assembly at its nineteenth special session, UN إذ يشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    At that time, the Preparatory Committee made recommendations on the elements that would be needed to attain an effective and balanced legally binding instrument on the highest possible common international standards for the transfer of conventional arms. UN وفي تلك المناسبة، قدمت اللجنة التحضيرية توصيات بشأن العناصر اللازم توافرها لوضع صك ملزم قانونا يتسم بالفعالية والتوازن بشأن المعايير الدولية الموحدة الأكثر صرامة في مجال نقل الأسلحة التقليدية.
    It should also draw lessons from successful experiences with the transfer and diffusion of technology through all channels, including FDI. UN كما ينبغي له أن يستخلص الدروس من التجارب الناجحة في مجال نقل التكنولوجيا ونشرها من خلال جميع القنوات، بما فيها الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The Branch has started to collect best practice in transfer of technology that will be disseminated through a publication. UN وقد بدأ الفرع في جمع أفضل الممارسات في مجال نقل التكنولوجيا وستعمم هذه الممارسات بواسطة نشرة تصدرها لاحقاً.
    India has always exercised the highest degree of responsibility in conventional arms transfers. UN وما فتئت الهند تتحلى بأعلى درجة من درجات المسؤولية في مجال نقل الأسلحة التقليدية.
    (a) Impact. Enhanced knowledge and skills among social mediators in conveying information about drug abuse; UN )أ( اﻷثر : تعزيز معارف الوسطاء الاجتماعيين ومهاراتهم في مجال نقل المعلومات عن تعاطي المخدرات ؛
    The TranSAS missions to a number of States had enhanced transparency and confidence regarding the regulations and practices of those States in the transport of radioactive material. UN وقد عززت البعثات التي أوفدتها الدائرة إلى عدد من الدول الشفافية والثقة بخصوص القواعد التنظيمية لتلك الدول وممارساتها في مجال نقل المواد المشعة.
    Lastly, Regulation AR 10.16.1 stipulates the minimum safety requirements for the transport of radioactive materials. UN وأخيرا، تنص اللائحة رقم AR 10.16.1 على اشتراطات السلامة الدنيا في مجال نقل المواد المشعة.
    Welcoming the creation of the ad hoc Presidential Commission on Resettlement established to coordinate all stakeholders involved in the relocation and resettlement of internally displaced persons, UN وإذ يرحب بإنشاء اللجنة الرئاسية المخصصة لإعادة التوطين المنشأة من أجل التنسيق بين جميع الجهات المعنية المشاركة في مجال نقل وإعادة توطين المشردين داخليا،
    We call for just such diligent work before taking a decision on producing any new agreement in the field of transfer of conventional weapons. UN ونطالب بهذا النوع من العمل الدؤوب قبل اتخاذ قرار بشأن إبرام أية اتفاقات جديدة في مجال نقل الأسلحة التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد