It provides evidence-based data and findings and recommendations from independent evaluations of UNWomen's programmes and performance that feed into the normative, policy and programming work of the organization. | UN | وهو يقدم بيانات قائمة على الأدلة واستنتاجات وتوصيات ناشئة عن التقييمات المستقلة لبرامج هيئة الأمم المتحدة للمرأة وأدائها الذي يصب فيما تقوم به المنظمة من أعمال في مجال وضع المعايير والسياسات والبرامج. |
In 1998, within the framework of UNDCP activities in standard-setting and harmonization of methodologies, the following manuals for use by national laboratories were prepared for publication: Guidelines for Validation of Analytical Methodology for Recommended Methods for Testing Drugs; and Recommended Methods for the Detection and Assay of LSD, PCP, Psilocybin and Methaqualone in Biological Specimens. | UN | وفي عام ٨٩٩١ ، وفي اطار أنشطة اليوندسيب في مجال وضع المعايير وتنسيق المنهجيات ، أعد لنشر الدليلان التاليان لكي تستخدمهما المختبرات الوطنية : مبادئ توجيهية للتحقق من صحة المنهجية التحليلية الخاصة باﻷساليب الموصى بها لفحص المخدرات والموثرات العقلية واﻷساليب الموصى بها لكشف ومعايرة المواد ل. |
Finally, the speaker mentioned that IOSCO and the IFRS Foundation signed a cooperation protocol which defines a framework for cooperation in the development of standards. | UN | وأخيراً، أشار المتحدِّث إلى أن المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية ومؤسسة المعايير الدولية للإبلاغ المالي وقعتا بروتوكولاً للتعاون يحدد إطاراً للتعاون في مجال وضع المعايير. |
ECA’s collaboration with global and regional organizations in norm-setting | UN | تعاون اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مع المنظمات العالمية واﻹقليمية في مجال وضع المعايير |
The generally shared view during the World Conference was that since the major goals in the area of standard-setting had already been achieved, the international community should give increased priority to the implementation of existing standards. | UN | وكان الرأي الشائع أثناء المؤتمر العالمي يتمثل في أنه نظرا ﻷن اﻷهداف الرئيسية في مجال وضع المعايير قد تم تحقيقها بالفعل، فإنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يولي أولوية متزايدة لتنفيذ المعايير القائمة. |
This objective has permeated the work of the entire programme throughout its normative, capacity-building and operational activities. | UN | وقد تخلّلت هذه الغاية عمل البرنامج برمّته وكافة أنشطته في مجال وضع المعايير وبناء القدرات والأنشطة التنفيذية. |
Furthermore, technical cooperation in statistics is an integral part of the Division's work programme and closely related to its work on standard setting. | UN | وفضلا عن ذلك، يشكل التعاون التقني جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل الشعبة ويتصل اتصالا وثيقا بعملها في مجال وضع المعايير. |
building national capacities in standards, quality and quality improvement, accreditation, metrology and certification | UN | :: بناء القدرات الوطنية في مجال وضع المعايير وتحسين النوعية والكمية والاعتماد والقياس القانوني والتصديق |
Its work in establishing norms indisputably represents the highest aspirations of man, of all mankind and all peoples, for a world free from war, threats, intimidation, poverty, oppression and suffering. | UN | والعمل الذي اضطلعت به في مجال وضع المعايير يمثﱢل دون منازع أسمى تطلعات اﻹنسان والبشرية جمعاء وجميع الشعوب إلى إقامة عالم خال من الحرب والتهديدات والترهيب والفقر والظلم والمعاناة. |
" ...the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women shall constitute the multi-tiered intergovernmental governance structure for the normative support functions and shall provide normative policy guidance to the Entity. " 57 (a) Finance | UN | ' ' تكون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة وضع المرأة هي الهيكل الحكومي الدولي المتعدد المستويات الذي يشرف على مهام الدعم التي تتولاها الهيئة في مجال وضع المعايير ويوفر لها التوجيه في هذا المجال`` 57 (أ) |
(i) ... " the Commission on the Status of Women shall constitute the multitiered intergovernmental governance structure for the normative support functions and shall provide normative policy guidance to the Entity; | UN | ' 1` " ... لجنة وضع المرأة، الهيكل الحكومي الدولي المتعدد المستويات الذي يشرف على مهام الدعم التي تتولاها الهيئة في مجال وضع المعايير ويوفر لها التوجيه السياساتي في هذا المجال " ؛ |
Another panellist discussed developments in standard-setting at the IASB from the perspective of developing countries. The sweeping changes in standards posed a significant challenge for the implementation process. | UN | 29- وناقش خبير آخر التطورات التي حدثت في مجال وضع المعايير في المجلس الدولي لمعايير المحاسبة من منظور البلدان النامية، فالتغييرات الواسعة المدى في المعايير تطرح تحدياً كبيراً فيما يتعلق بعملية التنفيذ. |
12. Since it took its current form, the Advisory Committee has been requested to identify key gaps in standard-setting or emerging areas on eight thematic issues pertaining to the mandate of the Council. | UN | 12- طُلب إلى اللجنة الاستشارية، منذ أن اتخذت شكلها الحالي، أن تُحدد الفجوات الرئيسية في مجال وضع المعايير أو المجالات الناشئة بشأن ثماني مسائل مواضيعية تتصل بولاية المجلس(). |
(iii) To facilitate information exchange on experience and processes in the development of standards, codes and labelling as well as other relevant legal information; | UN | `3` تيسير تبادل المعلومات عن الخبرات والعمليات في مجال وضع المعايير والقوانين والتصنيف فضلاً عن المعلومات القانونية الأخرى ذات الصلة؛ |
There has been considerable innovation in the development of standards and codes by non-governmental actors, with varying degrees of involvement by Governments and international institutions. | UN | وأظهرت الجهات الفاعلة غير الحكومية، بمشاركة بدرجات متفاوتة من قبل الحكومات والمؤسسات الدولية، درجة عالية من القدرة على الابتكار في مجال وضع المعايير والقوانين. |
:: India will participate actively in the work of the Human Rights Council in norm-setting in the field of human rights. | UN | :: ستشارك الهند بنشاط في أعمال مجلس حقوق الإنسان في مجال وضع المعايير في ميدان حقوق الإنسان. |
India will participate actively in the work of the Human Rights Council in norm-setting in the field of human rights. | UN | تشارك الهند بنشاط في أعمال مجلس حقوق الإنسان في مجال وضع المعايير في ميدان حقوق الإنسان. |
That objective has permeated the work of the entire programme throughout its normative, capacitybuilding and operational activities. | UN | وقد تخلّلت هذه الغاية عمل البرنامج برمّته وعلى نطاق أنشطته في مجال وضع المعايير وبناء القدرات والتسيير. |
The instrumental role of the Centre for Human Rights in bringing about this progress, particularly in the area of standard setting, must be acknowledged. | UN | ولا بـد من اﻹقرار بالدور الفعال لمركز حقوق اﻹنسان في تحقيق هذا التقدم ولا سيما في مجال وضع المعايير. |
In the process, capacity building in standards could take place | UN | وفي هذه الأثناء، يمكن أن يتم بناء القدرة في مجال وضع المعايير. |
First, if just one or two weapons are deployed in space, all of the work done in establishing norms and " soft rules " would be laid to waste. | UN | أولها أنه إذا سُمح بنشر سلاح واحد أو اثنين فقط في الفضاء، فإن كل ما أُنجز من عمل في مجال وضع المعايير و " القواعد اللينة " سيذهب هباء. |