Currently, two independents hold seats in the United States Congress, one in the House of Representatives and one in the Senate. | UN | وهناك حالياً عضوان مستقلان يشغلان مقعدين في الكونغرس في الولايات المتحدة أحدهما في مجلس النواب والآخر في مجلس الشيوخ. |
Women's representation in the House of Representatives and the Advisory Council Rank | UN | تمثيل النساء في مجلس النواب ومجلس الشورى والمجالس المحلية |
The proposal has already been approved by the Senate, but still needs to be adopted in the Chamber of Deputies. | UN | وقد حظي اقتراح التعديل الدستوري هذا بموافقة مجلس الشيوخ، لكنه لا يزال ينتظر الموافقة عليه في مجلس النواب. |
In the legislative branch, women's presence has been reinforced to reach 30 per cent in the Chamber of Deputies and 16 per cent in the Chamber of Advisers. | UN | وتعززت كذلك نسبة حضور المرأة في السلطة التشريعية حيث ارتفعت إلى حوالي 30 في المائة في مجلس النواب وبلغت ما يقارب 16 في المائة في مجلس المستشارين. |
The Family Protection Law, aimed at protecting victims of domestic violence, remains stalled in the Council of Representatives. | UN | وما زال قانون حماية الأسرة، الذي يهدف إلى حماية ضحايا العنف العائلي، معطلا في مجلس النواب. |
In particular, she is a special adviser to the Rector of the United Nations University. She is also a member of the House of Representatives. | UN | وهي مستشارة خاصة لرئيس جامعة الأمم المتحدة، كما أنها عضو في مجلس النواب. |
Female candidates actively contested the 68 seats reserved for women in the lower house. | UN | فقد شاركت المرشحات بنشاط في التنافس على المقاعد الثمانية والستين المخصصة للنساء في مجلس النواب. |
Shortly afterwards, an opposition member crossed the floor, giving the Government five out of seven elected members in the House of Assembly. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، غيَّر أحد أعضاء المعارضة موقعه، مما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب. |
Approximately 28 per cent of the members of the Chamber of Deputies were women, up from 17 per cent in 2000. | UN | وارتفعت نسبة عضوية المرأة في مجلس النواب إلى 28 في المائة تقريبا، مقابل 17 في المائة في عام 2000. |
Thirty years ago, in the Parliament of Australia there were only six women in the Senate and none in the House of Representatives. | UN | منذ خمسة وثلاثين عاما، كان يوجد في برلمان أستراليا ست نساء فقط في مجلس الشيوخ ولم تكن هناك امرأة واحدة في مجلس النواب. |
The Government has put the Emancipation memorandum on the agenda in the House of Representatives by means of two memorandum meetings. Gender mainstreaming | UN | وقد وضعت الحكومة تلك المذكرة في جدول الأعمال في مجلس النواب في اجتماعين من الاجتماعات المتعلقة بهذه المذكرة. |
The law establishes special constituencies to ensure the representation of ethnic groups, political minorities and Colombians residing abroad in the House of Representatives. | UN | يمكن أن ينص القانون على دائرة خاصة لكفالة التمثيل المناسب للجماعات العرقية والأقليات السياسية والكولومبيين المقيمين في الخارج في مجلس النواب. |
Two draft bills supporting the establishment of a constitutional assembly on status had been presented, one in the Senate and the other in the House of Representatives. | UN | وجرى عرض مشروعي قانونين يؤيدان إنشاء جمعية دستورية معنية بالمركز، أحدهما في مجلس الشيوخ والآخر في مجلس النواب. |
The membership in the bank Committee is not to be combined with the membership in the Chamber of Deputies, Government position or high position in other banks and business organizations. | UN | ولا يجوز الجمع بين العضوية في لجنة المصرف والعضوية في مجلس النواب أو تولي منصب حكومي أو منصب رفيع في أحد المصارف الأخرى أو منظمات الأعمال التجارية. |
There are nine political parties in Tunisia, six of which are represented in the Chamber of Deputies, and they conduct their affairs in the normal way. | UN | يوجد في تونس تسعة أحزاب سياسية ستة منها ممثلة في مجلس النواب وهي تمارس أنشطتها بشكل طبيعي. |
The operations of those that are represented in the Chamber of Deputies are subsidized by the State. | UN | وتحظى الأحزاب الممثلة في مجلس النواب على إعانات عامة لكي تقوم بأنشطتها. |
We are now pursuing legislative action in the Council of Representatives in order to ratify the Convention as soon as possible. | UN | ويجري حاليا متابعة الإجراءات التشريعية الأخرى في مجلس النواب بغرض استكمال خطوات التصديق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن. |
Even the Ministry of Finance expressed helplessness in view of Snowe's elevation as a member of the House of Representatives. | UN | وحتى وزارة المالية أعربت عن عجزها بالنظر إلى انتخاب سنو في مجلس النواب. |
Three women were elected to Parliament, raising the number of women in the lower house to five. | UN | وقد انتُخبت ثلاث نساء في البرلمان، وبذلك يزداد عدد النساء في مجلس النواب إلى خمس من الأعضاء. |
Shortly afterwards, an opposition member crossed the floor, giving the Government five out of seven elected members in the House of Assembly. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير غيَّر أحد أعضاء المعارضة ولاءه، مما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب. |
Researcher at the Centre of Studies of Public Finance of the Chamber of Deputies of Mexico. | UN | باحث في مركز الدراسات المالية العامة في مجلس النواب في المكسيك. |
As a result, the Defence Committee of the Council of Representatives held discussions on the status of the multinational force. | UN | ونتيجة لذلك، عقدت لجنة الدفاع في مجلس النواب مناقشات بشأن مركز القوة المتعددة الجنسيات. |
Snowe has since been elected to the House of Representatives. | UN | وانتخب سنو منذ ذلك الحين عضوا في مجلس النواب. |
The first female was elected as a member of the House of Assembly in 1982. | UN | وانتُخبت أول امرأة عضواً في مجلس النواب في عام 1982. |
Besides, a bill to provide compensation to the victims of torture has been recently tabled in Parliament and is now under consideration by the House of Representatives. | UN | وفضلا عن ذلك تم مؤخراً إدراج مشروع قانون في البرلمان يكفل التعويض لضحايا التعذيب ويجري اﻵن النظر فيه في مجلس النواب. |
The Committee takes note with concern that the Government bill on the Foster Care Act has been pending in Congress for several years. | UN | وتحيط اللجنة علماً مع القلق بأن مشروع قانون الكفالة الذي قدمته الحكومة لا يزال معلقاً في مجلس النواب منذ سنوات عدة. |
Table 7.1. Female participation in the Congress of Deputies, by political party | UN | الجدول ٧-١- مشاركة المرأة في مجلس النواب الاسباني حسب الحزب السياسي |
A bill to abolish capital punishment completely, introduced in 2003, was under consideration by the Chamber of Deputies of the National Congress. | UN | وهناك قيد النظر في مجلس النواب التابع للجمعية الوطنية مشروع قانون لإلغاء عقوبة الإعدام كلية قُدِّم في عام 2003. |
Well, that kind of politics, it's disgusting. You know, I interned once on the Hill... | Open Subtitles | السياسة على هذا النحو مقززة لقد تدربت في مجلس النواب و... |