The seminar shall have sound recordings of its proceedings, which shall be retained in the archives of the United Nations in accordance with established practice. | UN | تعد تسجيلات صوتية لأعمال الحلقة الدراسية، ويحتفظ بها في محفوظات الأمم المتحدة وفقا للممارسة المعمول بها. |
The seminar shall have sound recordings of its proceedings, which shall be retained in the archives of the United Nations in accordance with established practice. | UN | تعد تسجيلات صوتية لأعمال الحلقة الدراسية، ويحتفظ بها في محفوظات الأمم المتحدة وفقا للممارسة المعمول بها. |
The seminar shall have sound recordings of its proceedings, which shall be retained in the archives of the United Nations in accordance with established practice. | UN | تعد تسجيلات صوتية لأعمال الحلقة الدراسية، ويحتفظ بها في محفوظات الأمم المتحدة وفقا للممارسة المعمول بها. |
The seminar shall have sound recordings of its proceedings, which shall be retained in the archives of the United Nations in accordance with established practice. | UN | تعد تسجيلات صوتية لأعمال الحلقة الدراسية، ويحتفظ بها في محفوظات الأمم المتحدة وفقا للممارسة المعمول بها. |
By unanimous decision of the Conference, the original of this Final Act shall be deposited in the archives of the Ministry of Foreign Affairs of Italy. | UN | وبموجب مقرر اتخذه المؤتمر باﻹجماع، يودع أصل هذه الوثيقة الختامية في محفوظات وزارة الخارجية اﻹيطالية. |
Original retained in the archives of the Government of Finland | UN | حُفظت الوثيقة الأصلية في محفوظات حكومة فنلندا |
Original retained in the archives of the Government of the French Republic | UN | حُفظت النسخة الأصلية للميثاق في محفوظات الحكومة الفرنسية |
Original retained in the archives of the Government of Hungary | UN | حُفظت الوثيقة الأصلية في محفوظات حكومة هنغاريا |
Original retained in the archives of the OSCE | UN | حُفظت الوثيقة الأصلية في محفوظات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
A copy of the Manx Regulations is available for consultation in the archives of the Secretariat. | UN | وتتاح في محفوظات الأمانة نسخة من أنظمة جزيرة مان للرجوع إليها. |
The Seminar shall have sound recordings of its proceedings, which shall be retained in the archives of the United Nations in accordance with established practice. | UN | المحاضـــر تعد تسجيلات صوتية ﻷعمال الحلقة الدراسية، ويحتفظ بها في محفوظات اﻷمم المتحدة وفقا للممارسة المعمول بها. |
By unanimous decision of the Conference, the original of this Final Act shall be deposited in the archives of the Ministry of Foreign Affairs of Italy. | UN | وبموجب مقرر اتخذه المؤتمر باﻹجماع، يودع أصل هذه الوثيقة الختامية في محفوظات وزارة الخارجية اﻹيطالية. |
The Seminar shall have sound recordings of its proceedings, which shall be retained in the archives of the United Nations in accordance with established practice. | UN | تعد تسجيلات صوتية لأعمال الحلقة الدراسية، ويحتفظ بها في محفوظات الأمم المتحدة وفقا للممارسة المعمول بها. |
The Seminar shall have sound recordings of its proceedings, which shall be retained in the archives of the United Nations in accordance with established practice. | UN | تعد تسجيلات صوتية ﻷعمال الحلقة الدراسية، ويحتفظ بها في محفوظات اﻷمم المتحدة وفقا للممارسة المعمول بها. |
The original of the Final Act shall be deposited in the archives of the United Nations Secretariat. | UN | وسوف يودع أصل الوثيقة الختامية في محفوظات الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The original of the Final Act shall be deposited in the archives of the United Nations Secretariat. | UN | وسوف يودع أصل الوثيقة الختامية في محفوظات أمانة الأمم المتحدة. |
The seminar shall have sound recordings of its proceedings, which shall be retained in the archives of the United Nations in accordance with established practice. | UN | تعد تسجيلات صوتية لأعمال الحلقة الدراسية، ويحتفظ بها في محفوظات الأمم المتحدة وفقا للممارسة المعمول بها. |
The seminar shall have sound recordings of its proceedings, which shall be retained in the archives of the United Nations in accordance with established practice. | UN | تعد تسجيلات صوتية لأعمال الحلقة الدراسية، ويحتفظ بها في محفوظات الأمم المتحدة وفقا للممارسة المعمول بها. |
I hereby certify that this is a true copy of the original document which is in the files of the Treaty Office of the Ministry for Foreign Affairs. | UN | شهادة بأن هذه نسخة طبق الأصل من الوثيقة الأصلية الموجودة في محفوظات الإدارية العامة للمعاهدات بوزارة الخارجية |
The set of activities for the protection of the cultural historical heritage includes also the accumulation of information in archives. | UN | 660- وتضم مجموعة أنشطة حماية التراث الثقافي التاريخي تجميع المعلومات في محفوظات. |
The Group has archived these records at the United Nations. | UN | وقد أَودَعَ الفريقُ هذه السجلات في محفوظات الأمم المتحدة. |
The names and identification of the responsible crew members are in the Group's archives for further reference. | UN | وتوجد أسماء وهوية أفراد الطاقم المسؤول في محفوظات فريق الخبراء للرجوع إليها مرة أخرى عند الحاجة. |