ويكيبيديا

    "في مختلف الإدارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in different departments
        
    • in various departments
        
    • the various departments
        
    • across departments
        
    • across different departments
        
    • in the various
        
    • various departments in
        
    Because an organization's staff are usually its most valuable assets, the first step in this alignment process is to identify the needs of staff in different departments and work groups. UN ولأن موظفي المنظمة هم عادة أثمن أصولها، فإن الخطوة الأولى في عملية المواءمة هذه هي تحديد احتياجات الموظفين في مختلف الإدارات وأفرقة العمل.
    A total of 86 per cent considered it important that internationally recruited staff work in different departments, offices or missions, and 66 per cent thought it was important to work in different duty stations. UN واعتبر ما مجموعه 86 في المائة أن من المهم أن يعمل الموظفون المعينون دوليا في مختلف الإدارات أو المكاتب أو البعثات، ورأى 66 في المائة أن من المهم العمل في مختلف مراكز العمل.
    Staff will be provided with more training opportunities for professional growth and development to upgrade or broaden their skills and to prepare them for changing mandates, working in different departments or offices, duty stations or peacekeeping missions and moving across occupational groups. UN وسيتاح للموظفين مزيد من الفرص التدريبية لتحقيق نموهم وتطويرهم على الصعيد المهني بما يحسن ويوسع نطاق مهاراتهم ويعدِّهم للولايات المتغيرة، وللعمل في مختلف الإدارات أو المكاتب أو في مراكز العمل أو بعثات حفظ السلام، وللتحرك بين الفئات المهنية.
    The immediate office of the USG is similar to that of other such offices in various departments in the Secretariat UN المكتب المباشر لوكيل الأمين العام مماثل للمكاتب الأخرى من هذا القبيل في مختلف الإدارات بالأمانة العامة.
    Members of the Macedonian minority also worked in various departments in the public sector and the State police. UN كما يعمل أفراد هذه الأقلية في مختلف الإدارات التابعة للقطاع العام وشرطة الدولة.
    The Board was informed that the responsibility for receiving and maintaining inventory would be transferred to the executive offices of the various departments which would conduct a comprehensive physical inventory count, in phases, and that action has been initiated. UN وأبلغ المجلس أن مسؤولية استلام قوائم الجرد وحفظها سوف تنتقل الى المكاتب التنفيذية في مختلف اﻹدارات التي ستقوم بإجراء عد حصري فعلي وشامل، على مراحل، وأن العمل قد بدأ في تنفيذ هذا اﻹجراء.
    Without cost and performance information, it is difficult for the Office to compare performance to previous years, to confirm that outputs are proportionate to the use of resources and in line with targets, and to compare recruitment performance across departments. UN وبدون معلومات عن التكلفة والأداء، يصبح من الصعب على المكتب أن يقارن مستوى الأداء مع السنوات السابقة، وأن يؤكد أن النتائج تتناسب مع استخدام الموارد وتتفق مع الأهداف المحددة، وأن يقارن أداء الاستقدام في مختلف الإدارات.
    The National Mission for Empowerment of Women is in the process of setting up of Convergence-cum-facilitation Centres for women at the district and sub-district level to improve access to government schemes and programmes spread across different departments. UN وتعكف البعثة الوطنية لتمكين المرأة حالياً على إنشاء مراكز معنية بتسهيل التقارب على صعيد المقاطعات والمقاطعات الفرعية لتحسين استفادة المرأة من المخططات والبرامج الحكومية المنتشرة في مختلف الإدارات.
    The reverse is the case for the preparation of the Repertory of Practice of United Nations Organs by units in different departments and offices coordinated by the Codification Division of OLA, where progress in reducing the backlog has been very slow. UN والحالة على عكس ذلك تماما فيما يتعلق بإعداد الوحدات في مختلف الإدارات والمكاتب التي تنسقها شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Since 2002, the National Committee has organised 41 teams to conduct 45 turns of inspection in different departments and ministries and 75 turns of inspection in different provinces. UN ونظمت اللجنة الوطنية منذ عام 2002 41 فريقاً لإجراء 45 جولة تفتيش في مختلف الإدارات والوزارات و 75 جولة تفتيش في مختلف المحافظات.
    The Office of the Special Adviser, through the Office of the Focal Point for Women, also works with a global network of 60 focal points and alternates located in different departments and offices of the Secretariat to promote progress towards gender parity. UN ويعمل مكتب المستشارة الخاصة من خلال مكتب منسقة شؤون المرأة مع شبكة عالمية تتألف من 60 منسقا ومناوبا في مختلف الإدارات والمكاتب بالأمانة العامة لتشجيع التقدم في تحقيق التكافؤ بين الجنسين.
    Where necessary, staff will be provided with training opportunities for professional growth and development to upgrade or broaden their skills to prepare them for changing mandates, working in different departments or offices, duty stations or peacekeeping missions, and moving across occupational groups. UN وعند الاقتضاء، سيتاح للموظفين مزيد من فرص التدريب لأغراض النمو والتطور الوظيفيين من أجل الارتقاء بمهاراتهم وتوسيع نطاقها بما يكفل إعدادهم للاضطلاع بولايات متغيرة، والعمل في مختلف الإدارات والمكاتب ومراكز العمل أو بعثات حفظ السلام، والتنقل بين الفئات المهنية.
    22. Welcomes the intention of the Secretary-General to provide staff with more specific training opportunities, with a view to preparing staff for diverse responsibilities, working in different departments, offices, duty stations or peacekeeping missions and moving across occupational groups; UN 22 - ترحب بنية الأمين العام إتاحة فرص تدريب أكثر تحديدا للموظفين، بغية إعدادهم للاضطلاع بمسؤوليات متنوعة، وللعمل في مختلف الإدارات أو المكاتب أو مراكز العمل أو بعثات حفظ السلام، وللتنقل فيما بين الفئات المهنية؛
    Enhancing internal communication on iSeek will be a key factor in solidifying the concept of a global Secretariat and increasing knowledge-sharing among staff in different departments and duty stations. UN وسيشكل تعزيز الاتصال الداخلي عن طريق بوابة ' iSeek` عنصرا أساسيا في تثبيت مفهوم عالمية الأمانة العامة وتعزيز تبادل المعارف فيما بين الموظفين في مختلف الإدارات ومراكز العمل.
    Staff organized in various departments in New York and elsewhere. UN وهي الموظفون الموجودون في مختلف الإدارات الموجودة في نيويورك وأماكن أخرى.
    39. The Advisory Committee recognizes that initiatives to increase efficiency and effectiveness are developed and implemented on an ongoing basis by programme managers at all levels in various departments and offices. UN 39 - وتدرك اللجنة الاستشارية أن المبادرات الرامية إلى زيادة الكفاءة والفعالية توضع وتنفذ على أساس جار من جانب مديري البرامج على كل المستويات في مختلف الإدارات والمكاتب.
    A National Advisory Council on Gender Affairs had also been established to advise the Government, and focal points had been created in various departments to serve on an inter-ministerial committee. UN وأضافت أنه تم تشكيل مجلس استشاري وطني للشؤون الجنسانية لإعطاء المشورة للحكومة، كما شُكلت جهات اتصال في مختلف الإدارات لخدمة لجنة مشتركة بين الوزارات.
    Analysis of posts in various departments/offices financed from the support account Workplan e-PASa UN تحليل الوظائف في مختلف الإدارات/المكاتب الممولة من حساب الدعم
    Since the audit was carried out, the Department has indicated that several meetings have been held on digitization initiatives and the respective focal points have been established in various departments. UN ومنذ أن أُجريت المراجعة، أشارت الإدارة إلى أن عدة اجتماعات قد عُقدت بشأن مبادرات الرقمنة وأُنشئت جهات التنسيق المعنية في مختلف الإدارات.
    25. Responsibility for the management of the routine operations of the support account devolves upon the programme managers of the various departments and offices utilizing support account resources (see paras. 126-129). V. DETAILED FINDINGS UN ٢٥ - والمسؤولية عن إدارة العمليات العادية لحساب الدعم تقع على عاتق مديري البرامج في مختلف اﻹدارات والمكاتب التي تستخدم موارد حساب الدعم )انظر الفقرات ١٢٦-١٢٩(.
    124. The project aims at extending the reach of consistent, effective and standardized ICT service desk and workstation support to end-users across departments, offices and missions whether in the same city, the same country or across the world. UN 124 - يهدف هذا المشروع إلى توسيع نطاق عمل مكاتب خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بطريقة متسقة وفعالة وموحّدة من حيث المواصفات ودعم حواسيب العمل المقدّم إلى المستخدمين النهائيين في مختلف الإدارات والمكاتب والبعثات سواء كانت في نفس المدينة أو نفس البلد أو في مختلف أنحاء العالم.
    49. On the human resource management questions, it was explained that the management of additional workforce arrangements, currently spread across different departments and units, would be brought together under the umbrella of the Division of Human Resources Management (DHRM). UN 49- وبالنسبة للتساؤلات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، أُوضِح أن إدارة الترتيبات الإضافية الخاصة بالقوى العاملة والمطبقة حالياً في مختلف الإدارات والوحدات سوف تُجمّع تحت مظلة شعبة إدارة الموارد البشرية.
    In addition, there were focal points in the various ministerial departments funded by UNIFEM, among others. UN وبالإضافة إلى ذلك, هناك مراكز اتصال في مختلف الإدارات الوزارية التي أنشأها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بين أمور أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد