ويكيبيديا

    "في مخيم جنين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Jenin camp
        
    • in the Jenin camp
        
    • in the Jenin refugee camp
        
    In the West Bank, an Artificial Limbs and Prosthetic Devices Unit was inaugurated in Jenin camp. UN وفي الضفة الغربية تم افتتاح وحدة لأجهزة الأطراف الصناعية في مخيم جنين.
    Their deaths came just two weeks after another UNRWA worker, Iain Hook, was killed by an Israeli soldier in Jenin camp. GE.02-16063 (E) 231202 UN ولقد جاءت وفاة هؤلاء بعد أسبوعين فقط من مقتل عامل آخر في الأونروا هو إيان هوك على يد جندي إسرائيلي في مخيم جنين.
    The recent killing of a United Nations relief worker in Jenin camp is just additional solid testimony to this painful fact. UN وما قتل أحد موظفي الإغاثة التابعين للأمم المتحدة في مخيم جنين مؤخرا إلا دليل دامغ آخر على هذه الحقيقة المؤلمة.
    Thousands of people had been left without shelter; in the Jenin camp alone, one third of the homes had been destroyed. UN وأصبح الآلاف من البشر بدون مأوى؛ وقد تم تدمير ثلث المنازل في مخيم جنين وحده.
    Witnesses claim that this was done in the Jenin camp and other Palestinian cities. UN ويدعي الشهود بأن هذا جرى في مخيم جنين وفي غيره من المدن الفلسطينية.
    It welcomed the Secretary-General's initiative to instigate a fact-finding exercise on what had happened in the Jenin refugee camp. UN ورحّب المجلس بمبادرة الأمين العام الرامية إلى بدء عملية لتقصي الحقائق بشأن الأحداث التي وقعت في مخيم جنين للاجئين.
    In April, in the Jenin refugee camp alone, some 400 families were rendered homeless, and repairs were needed for some 1,100 shelters. UN وفي نيسان/أبريل، في مخيم جنين للاجئين وحده، أصبح زهاء 400 أسرة بلا مأوى، ولزم إجراء إصلاحات لقرابة 100 1 مأوى.
    During the reporting period, a new centre was established in Jenin camp in the West Bank. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُنشئ مركز جديد في مخيم جنين بالضفة الغربية.
    Arrested in Jenin camp on 09 November 2006 UN اعتُقل في مخيم جنين في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    The newly established cerebral palsy unit in Jenin camp served 127 children and their families through the daily rehabilitation and treatment training. UN ووفرت الوحدة المعنية بحالات الشلل الدماغي المنشأة حديثا في مخيم جنين الخدمات لـ 127 طفلا وأسرهم من خلال التدريب اليومي على التأهيل والمعالجة.
    A new Women's Programme Centre with a kindergarten was established in Jenin camp and opportunities for women to gain access to information was increased through the newly established Internet café at the Women's Programme Centre in Madaba, Jordan. UN وتم إنشاء مركز جديد لبرامج المرأة يحتوي على روضة في مخيم جنين وزادت فرص حصول المرأة على المعلومات عن طريق مقهى للإنترنت أنشئ حديثا في مركز برنامج المرأة في مأدبا بالأردن.
    WHO/EMRO provided the services of a sanitary engineer to provide technical advice on rehabilitation of water and sewerage networks in Jenin camp, in the context of the camp reconstruction project. UN ووفرت منظمة الصحة العالمية/المكتب الإقليمي لشرق البحر الأبيض المتوسط خدمات مهندس مرافق صحية لإسداء مشورة تقنية بشأن إصلاح شبكتي المياه والصرف الصحي في مخيم جنين وذلك في سياق مشروع إعادة إعمار المخيم.
    d One new Women's Programme Centre was established in Jenin camp. UN (د) أقيم مركز جديد واحد لبرامج المرأة في مخيم جنين.
    Even journalists were shocked by the scenes of horror that they witnessed in the Jenin camp. UN حتى الصحفيون صدموا من هول المشاهد التي واجهوها في مخيم جنين واعترف بعضهم أنه عجز عن التعبير ووصف الصورة التي شاهدها.
    Moreover, many of the Palestinians killed in the Jenin camp remain in the streets decaying as the occupying forces continue to prevent the retrieval of the dead. UN وعلاوة على ذلك لا تزال جثث كثير من الفلسطينيين الذين قُتلوا في مخيم جنين تتعفن في الشوارع لأن قوات الاحتلال مستمرة في منع نقل الموتى.
    Another tragic story is that of the family of Ashraf Mahmoud Abu Al-Hija', a young man whose charred body was found at the home of one of his relatives in Jaourat AlDhahab, in the Jenin camp. UN وتكررت المأساة مع عائلة الشاب أشرف محمود أبو الهيجاء الذي عثر على جثته متفحمة بشكل كامل في منزل أحد أقاربه في جورة الذهب في مخيم جنين.
    UNRWA estimates that in the Jenin camp 800 dwellings have been destroyed and many more damaged, leaving 4,000 to 5,000 people homeless. UN وتشير تقديرات وكالة الأونروا إلى أن 800 مسكن في مخيم جنين للاجئين قد دُمّرت وأن أضرارا قد لحقت بالعديد من المساكن الأخرى مما أفضى إلى تشريد ما يتراوح بين 000 4 و000 5 شخص.
    Furthermore, given the disappointing absence of any significant progress, the Committee and the entire international community must continue to put pressure on the Security Council to assume its responsibility under the Charter and not allow the events in the Jenin camp to go uninvestigated. UN وعلاوة على ذلك، يتعين على اللجنة، بل على المجتمع الدولي بأسره، على ضوء غياب أي تقدم ملموس بما يدعو إلى الإحباط، أن يواصلا ممارسة الضغط على مجلس الأمن من أجل تحمل مسؤوليته بموجب الميثاق وعدم السماح بأن تمضي الأحداث التي وقعت في مخيم جنين دون تحقيق.
    The Agency also collaborated with UNDP and UNICEF to assess the damage to water and sewerage systems in the Jenin camp following the Israeli military incursions of April 2002 and maintained an active system of communication with UNAIDS. C. Relief and social services UN وتعاونت الوكالة أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف في تقييم الأضرار التي أصابت أنظمة المياه والصرف الصحي في مخيم جنين عقب الغارات الإسرائيلية في نيسان/أبريل 2002، كما احتفظت بنظام فعال للاتصالات مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    There are reports as well of homes being bulldozed on top of the people inside them in the Jenin refugee camp and in the Yasmina quarter in Nablus. UN وهناك تقارير تفيد أيضا بتدمير منازل على رؤوس الموجودين بداخلها في مخيم جنين للاجئين وفي حي ياسمينا بنابلس.
    It welcomed the initiative of the Secretary-General to develop accurate information on what happened in the Jenin refugee camp through a fact-finding team. UN ورحب بمبادرة الأمين العام إلى استقاء معلومات دقيقة بشأن ما حدث في مخيم جنين للاجئين، عن طريق فريق لتقصي الحقائق.
    As for the activities of the Agency itself, he noted cases in which Agency facilities had been destroyed, especially in the Jenin refugee camp. UN أما فما يتعلق بأنشطة الوكالة ذاتها، فقد لاحظ حالات تم فيها تدمير مرافق الوكالة، خاصة في مخيم جنين للاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد