In Northern Ireland, worship in State schools must be nondenominational. | UN | وفي آيرلندا الشمالية يجب أن تكون العبادة في مدارس الدولة غير طائفية. |
The coverage rate in State schools was 73 per cent and in church and independent schools 94.2 per cent. | UN | وكان معدل التغطية في مدارس الدولة 73 في المائة، وفي المدارس التابعة للكنيسة والمدارس المستقلة 94.2 في المائة. |
Religious discrimination was not practised, and there was no religious instruction in State schools. | UN | وليس هناك من ممارسات تمييزية في مجال الدين، ولا تعليمات دينية في مدارس الدولة. |
For example, the teaching of Christianity in State schools in the north has been made available for the first time under this Government to cater to rising demand. | UN | ومن ذلك أن تدريس التعاليم المسيحية في مدارس الدولة في الشمال صار متاحا للمرة اﻷولى في ظل هذه الحكومة، تلبية لازدياد الطلب عليه. |
19. The Committee expresses concern at reports of child abuse and sexual exploitation, including in the schools of the State party, and notes that often such cases are not reported to authorities since families try to get compensation from perpetrators outside the court system. | UN | 19- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بتعرض الأطفال للإساءة والاستغلال الجنسي، بما في ذلك في مدارس الدولة الطرف، وتلاحظ أن العادة جرت على ألاّ يتم إبلاغ السلطات عن هذه الحالات بما أن العائلات تحاول الحصول على تعويضات من الجناة خارج إطار المنظومة القضائية. |
As before, classes in State schools are conducted in several - mainly two - shifts. | UN | وكما كان عليه الحال من قبل، تجري الفصول الدراسية في مدارس الدولة في عدة نوبات دراسية - أساساً نوبتان - في اليوم الواحد. |
Certain groups would like either to amend the Constitution or to have an interpretation that would permit devotional, though non-sectarian, prayers in State schools. | UN | وترغب بعض الجماعات إما في تعديل الدستور أو في تأويله بما يسمح بأن تؤدى في مدارس الدولة صلوات قصيرة غير متشيعة لطائفة معينة. |
Pre-primary education classes are held in centres attached to primary schools and is provided free of charge in State schools. | UN | 728- تُجرى دروس ما قبل المرحلة الابتدائية في مراكز ملحقة بالمدارس الابتدائية، وهي مجانية في مدارس الدولة. |
355. On 29 August 1994, nine residents of East Jerusalem petitioned the High Court of Justice against the city's refusal to enrol their children in State schools. | UN | ٣٥٥ - وفي ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٤، قدم تسعة من سكان القدس الشرقية الى المحكمة العليا عريضة احتجاج على رفض سلطات المدينة قبول أطفالهم في مدارس الدولة. |
The members of the Albanian national minority boycott the educational system in State schools from the elementary to the university level in which the education is in their mother tongue. | UN | ويقاطع أفراد اﻷقلية الوطنية اﻷلبانية النظام التعليمي في مدارس الدولة التي يطبق فيها التعليم بلغتهم التي يتكلمون بها وذلك من المرحلة الابتدائية وحتى المرحلة الجامعية. |
The Government has a responsibility to ensure that standards maintained by private schools or institutions are not inferior to official standards in State schools. | UN | وتقع على الحكومة مسؤولية كفالة ألاّ تكون معايير المدارس أو المؤسسات الخاصة أدنى من المعايير الرسمية المعتمدة في مدارس الدولة. |
7. Gender mainstreaming in education built on the co-educational system, which had been mandatory in State schools since 1975 and had won full acceptance in general in Austrian schools. | UN | 7 - واستطرد قائلا إن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التعليم يعتمد على نظام التعليم المختلط، الذي كان إلزاميا في مدارس الدولة منذ عام 1975 وحاز على قبول كامل بوجه عام في المدارس النمساوية. |
Conditions of work of teachers in State schools and church schools are regulated by the 1994 Agreement between the Government and the Malta Union of Teachers. | UN | 804- وتخضع شروط عمل المعلمين في مدارس الدولة ومدارس الكنيسة لأحكام الاتفاق المبرم عام 1994 بين الحكومة ونقابة المعلمين المالطية. |
65. It was also reported that Muslim teachers in State schools teach children the tenets of other faiths from Government-approved textbooks that are written from an Islamic perspective and without regard to the authentic beliefs of other faiths. | UN | ٦٥ - وأفيد أيضا أن المعلمين المسلمين في مدارس الدولة يعلمون التلاميذ مبادئ المعتقدات اﻷخرى من كتب مدرسية موافق عليها من الحكومة، كتبت من منظور إسلامي ودون اعتبار للمعتقدات الحقيقية للديانات اﻷخرى. |
Tutors had been trained to address the specific needs of Afro-Brazilians in State schools in order to improve their schooling and access to higher education. | UN | وقد تم تدريب معلمين خصوصيين لمعالجة الاحتياجات الخاصة للأفرو - برازيليين في مدارس الدولة بغية تحسين دراستهم والوصول إلى التعليم العالي. |
11. Various programmes to incorporate the concepts underpinning human rights and children's rights into educational programmes have been run, such as the programme for the dissemination of a culture of children's rights in schools. Ministerial Decision No. 1 of 2004 established the Higher Committee for the Dissemination of a Culture of Children's Rights in State schools. | UN | 11- كما تم تنفيذ العديد من البرامج في مجال دمج مفاهيم حقوق الإنسان وحقوق الطفل في البرامج التعليمية، كبرنامج نشر ثقافة حقوق الطفل في المدارس، حيث صدر القرار الوزاري رقم 1 لسنة 2004 بتشكيل لجنة عليا لنشر ثقافة حقوق الطفل في مدارس الدولة. |
As a result, the ratio of primary enrolment in State schools had improved from 60 per cent boys and 40 per cent girls during the 2004-2005 school year, to 55 per cent boys and 45 per cent girls in 2007-2008. | UN | ونتيجة لذلك، تحسّن الالتحاق بالتعليم الابتدائي في مدارس الدولة من 60 في المائة للأولاد و 40 في المائة للفتيات خلال العام الدراسي 2004-2005 ليصل إلى 65 في المائة للأولاد و 45 في المائة للفتيات في العام الدراسي 2007-2008. |
Turning to the question of education for girls, she said that Ministry of Education statistics showed that more girls than boys applied for school enrolment, and literacy statistics for 2010 showed a higher rate among girls than boys in State schools. | UN | 54- وتطرقت إلى مسألة تعليم الفتيات، وقالت إن إحصاءات وزارة التعليم تظهر أن عدد الفتيات اللواتي طلبن التسجيل في المدارس أعلى من عدد الفتيان، وتظهر إحصاءات محو الأمية لعام 2010 أن هذا المعدل بين الفتيات أعلى منه بين الفتيان في مدارس الدولة. |
67. In accordance with article 2 of the Primary Education and Training Law, No. 222, which states that " Primary education is given at primary education institutions; primary education is compulsory for girls and boys at primary education age and free of charge in State schools " , free educational opportunities are offered at preschool, primary and secondary education institutions and course books are distributed free of charge. | UN | ووفقاً للمادة 2 من قانون التعليم والتدريب الابتدائيين الصادر برقم 222، التي جاء فيها أن " التعليم الابتدائي يقدم في مؤسسات التعليم الابتدائي؛ والتعليم الابتدائي إلزامي للبنين والبنات الذين في سن التعليم الابتدائي، وهو مجاني في مدارس الدولة " . وفرص التعليم المجاني متاحة في رياض الأطفال ومؤسسات التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي، والكتب الدراسية توزع مجاناً. |
In Engel v. Vitale, 370 US 421 (1962), Wallace v. Jaffree, 472 US 38 (1985) and Lee v. Weisman, 112 S Ct 2649 (1992), the Supreme Court ruled that Government-sponsored prayer in State schools violates the “non—establishment” clause. The clause protects freedom of religion by preventing schools from telling how, when and what to pray and by allowing students to pray so long as they are not disruptive. | UN | وقد حكمت المحكمــة العليـــا في قضية انغل ضد فيتالي، 370 US 421 (1962)، وقضية والاس ضد جافري 472 US 38 (1985)، وقضية لي ضد فايسمان، 112 S Ct 2649 (1992)، بأن تأدية الصلاة في مدارس الدولة وبإشراف حكومي أمر ينتهك بند " عدم إعطاء الدين طابعاً مؤسسياً " ، الذي يحمي حرية الدين بمنعه المدارس من تعيين كيفية وتوقيت تأدية الصلاة ومضمونها، وبسماحه للطلاب بتأدية صلاتهم شريطة ألاﱠ يعطلوا أحداً. |
10. The Committee expresses concern at reports of child abuse and sexual exploitation in the schools of the State party. The Committee further expresses concern at the lack of data on the number of cases that have been investigated and prosecuted, and on the compensation awarded to victims of such abuse. | UN | 10- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير الواردة بشأن إساءة معاملة الأطفال واستغلالهم جنسياً في مدارس الدولة الطرف، وإزاء عدم توفر بيانات عن عدد الحالات التي جرت فيها تحقيقات ومحاكمات للجناة، وعن التعويضات التي قدمت لضحايا تلك الاعتداءات. |