Consider the applicability of the recommendations related to the Inter-Agency Procurement Services Organization to its business | UN | أن ينظر في مدى انطباق التوصيات المتعلقة بمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات على أعماله |
Therefore, the Panel finds it unnecessary to consider the applicability of Governing Council decision 19. | UN | ولذلك، يجد الفريق أنه لا يلزم النظر في مدى انطباق المقرر 19 لمجلس الإدارة. |
The Commission considered the applicability of the CCAQ proposal to other duty stations. | UN | ونظرت اللجنة في مدى انطباق اقتراح اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية على مراكز العمل اﻷخرى. |
In that regard, the Security Council may wish to consider the applicability of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its protocols and its relevant legal tools; | UN | وفي هذا الصدد، قد يود مجلس الأمن النظر في مدى انطباق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها والأدوات القانونية ذات الصلة بها؛ |
One issue was the applicability in that territory of the norms and principles of international law pursuant to the Hague and Geneva Conventions, which covered situations involving foreign occupation within the general framework of a state of hostilities. | UN | وتتمثل أحد القضايا في مدى انطباق معايير ومبادئ القانون الدولي، في ذلك الاقليم، عملاً باتفاقيات لاهاي وجنيف التي تشمل أوضاعاً تتعلق باحتلال أجنبي في سياق اﻹطار العام لحالة النزاع المسلح. |
However, pursuant to rule 94, paragraph 2, of the rules of procedure, the Committee shall not decide on the merits of a communication without having considered the applicability of any of the grounds of admissibility referred to in the Optional Protocol. | UN | غير أن اللجنة، عملا بالفقرة 2 من المادة 94 من النظام الداخلي، لا تفصل في موضوع البلاغ دون أن تنظر أولاً في مدى انطباق أي من أسباب المقبولية المشار إليها في البروتوكول الاختياري. |
However, pursuant to rule 94, paragraph 2, of the rules of procedure, the Committee shall not decide on the merits of a communication without having considered the applicability of the grounds of admissibility referred to in the Optional Protocol. | UN | بيد أن اللجنة لن تبت، عملاً بالفقرة 2 من المادة 94 من النظام الداخلي، في الأسس الموضوعية البلاغ دون النظر من قبل في مدى انطباق أسباب جواز القبول المشار إليها في البروتوكول الاختياري. |
However, pursuant to rule 94, paragraph 2, of the rules of procedure, the Committee shall not decide on the merits of a communication without having considered the applicability of any of the grounds of admissibility referred to in the Optional Protocol. | UN | غير أن اللجنة، عملا بالفقرة 2 من المادة 94 من النظام الداخلي، لا تفصل في موضوع البلاغ دون أن تنظر أولاً في مدى انطباق أي من أسباب المقبولية المشار إليها في البروتوكول الاختياري. |
40. As was reported previously, the applicability of federal jurisdiction to this case was questioned by the defendants. | UN | 40 - وحسب ما ذكر آنفا، شكك المدعى عليهم في مدى انطباق الولاية القضائية الاتحادية على هذه الدعوى. |
2. The Committee shall not decide on the merits of the communication without having considered the applicability of all the admissibility grounds referred to in the Optional Protocol. | UN | ٢- لا تبت اللجنة في مسألة الجوانب الموضوعية للبلاغ دون أن تكون قد نظرت في مدى انطباق جميع أسباب جواز القبول المشار إليها البروتوكول الاختياري. |
265. The Board recommends that UNOPS consider the applicability of the recommendations related to the Inter-Agency Procurement Services Organization in its integration of the Inter-Agency Organization into its business. | UN | 265 - ويوصي المجلس بأن ينظر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مدى انطباق التوصيات المتعلقة بمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات عند دمجه لهذا الأخير في أعماله. |
For that purpose, the Model Law, the Legislative Guide and the working papers prepared for Working Group V might be helpful in terms of identifying issues and considering the applicability of solutions already adopted or proposed in order to identify possible gaps. | UN | ولهذا الغرض، فقد يكون القانون النموذجي والدليل التشريعي وورقات العمل التي أُعدت للفريق العامل الخامس مصادر مفيدة لتحديد المسائل والنظر في مدى انطباق الحلول التي اعتمدت بالفعل من أجل استبانة الثغرات المحتملة. |
2. The Committee shall not decide on the merits of the communication without having considered the applicability of all the admissibility grounds referred to in the Optional Protocol. | UN | 2- لا تبت اللجنة في مسألة الأسس الموضوعية للبلاغ دون أن تكون قد نظرت في مدى انطباق جميع أسباب جواز القبول المشار إليها في البروتوكول الاختياري. |
2. The Court shall determine the applicability of the grounds for excluding criminal responsibility provided for in this Statute to the case before it. | UN | 2 - تبت المحكمة في مدى انطباق أسباب امتناع المسؤولية الجنائية التي ينص عليها هذا النظام الأساسي على الدعوى المعروضة عليها. |
2. The Committee shall not decide on the merits of the communication without having considered the applicability of any of the grounds of admissibility referred to in articles 3 and 5, paragraph 2, of the Optional Protocol. | UN | ٢- لا تبت اللجنة في مسألة الجوانب الموضوعية للبلاغ دون أن تكون قد نظرت في مدى انطباق أي من أسباب جواز القبول المشار إليها في المادة ٣ وفي الفقرة ٢ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري. |
This is an area that the Special Committee should give some attention to with a view to considering the applicability of the environmental vulnerability index to the Non-Self-Governing Territories and particularly in the discussions between the Special Committee and the Economic and Social Council. | UN | وهذا هو أحد المجالات التي ينبغي للجنة الخاصة أن توليها بعض الاهتمام بغية النظر في مدى انطباق مؤشر الضعف البيئي على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وخاصة في المناقشات بين اللجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
2. The Committee shall not decide on the merits of the communication without having considered the applicability of all the admissibility grounds referred to in the Optional Protocol. | UN | 2- لا تبت اللجنة في مسألة الأسس الموضوعية للبلاغ دون أن تكون قد نظرت في مدى انطباق جميع أسباب جواز القبول المشار إليها في البروتوكول الاختياري. |
2. The Committee shall not decide on the merits of the communication without having considered the applicability of all the admissibility grounds referred to in the Optional Protocol. | UN | 2- لا تبت اللجنة في مسألة الأسس الموضوعية للبلاغ دون أن تكون قد نظرت في مدى انطباق جميع أسباب جواز القبول المشار إليها في البروتوكول الاختياري. |
This is an area that the Special Committee should give some attention to with a view to considering the applicability of the environmental vulnerability index to the Non-Self-Governing Territories and particularly in the discussions between the Special Committee and the Economic and Social Council. | UN | وهذا هو أحد المجالات التي ينبغي للجنة الخاصة أن توليها بعض الاهتمام بغية النظر في مدى انطباق مؤشر الضعف البيئي على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وخاصة في المناقشات بين اللجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
2. The Committee shall not decide on the merits of the communication without having considered the applicability of all the admissibility grounds referred to in the Optional Protocol. | UN | 2- لا تبت اللجنة في مسألة الأسس الموضوعية للبلاغ دون أن تكون قد نظرت في مدى انطباق جميع أسباب جواز القبول المشار إليها في البروتوكول الاختياري. |