Its position had been reflected in part in the OIOS report itself, and, in addition, in the note by the Secretary-General. | UN | وقد انعكس موقفها جزئيا في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية نفسه، كما أنعكس في مذكرة الأمين العام. |
Accordingly, the proposed resource redeployments and growth sought in the note by the Secretary-General have not been incorporated into the present budget section. | UN | وعليه، لم تدرج ضمن هذا الباب من الميزانية اقتراحات نقل الموارد وزيادتها الواردة في مذكرة الأمين العام. |
He took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
" Having examined the credentials of the representatives to the tenth emergency special session of the General Assembly of the Member States referred to in the memorandum of the Secretary-General dated 23 April 1997, | UN | " وقد نظرت في وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الذين يمثلون تلك الدول في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، |
The General Committee decided to address all of the established organizational matters concerning the General Assembly, contained in the Secretary-General's memorandum as a whole. | UN | قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، والواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
3. Endorses the proposals in the note of the Secretary-General contained in document DP/2002/CRP.5; | UN | 3 - يقر المقترحات المعروضة في مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة DP/2002/CRP.5؛ |
We wish to draw attention to the following passages in the Secretary-General's note: " 13. ... | UN | ونود أن نشير بصورة خاصة إلى بعض المقاطع التي وردت في مذكرة الأمين العام وهي التالية: |
Having examined the credentials of the representatives to the World Summit for Social Development referred to in the memorandum by the Secretary-General dated 8 March 1995, | UN | وقد درست وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المشار اليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة في ٨ آذار/مارس ١٩٩٥، |
A suggestion to this effect was included in a note by the Secretary-General dated 27 October 2004 (A/C.5/59/12), as follows: | UN | وأدرج اقتراح في هذا الصدد في مذكرة الأمين العام المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (A/C.5/59/12) على النحو التالي: |
8. Setting the stage for the four thematic debates, the President then drew attention to issues highlighted in the note by the Secretary-General. | UN | 8 - وتمهيداً للمناقشات المواضيعية الأربعة، وجه الرئيس الانتباه فيما بعد إلى مسائل تم إبرازها في مذكرة الأمين العام. |
13. The Chairman said he took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | 13 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بالمعلومات المتضمنة في مذكرة الأمين العام. |
39. The Chairman said he took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | 39 - الرئيس، قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
The Committee was further informed that, taking into account actual expenditure and the remaining materials to be distributed to the sub-hubs, the total additional costs for air transportation for support to the voter registration process were currently estimated at $28.9 million rather than the $32.9 million indicated in the note by the Secretary-General. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك بأنه مع وضع النفقات الفعلية المتكبدة والمواد المتبقية التي ستوزع على المراكز الفرعية في الحسبان، فإن التكاليف الإضافية الكلية للنقل الجوي المستخدم في دعم عملية تسجيل الناخبين تقدر الآن بـ 28.9 مليون دولار بدلا من الـ 32.9 مليون دولار المشار إليها في مذكرة الأمين العام. |
13. The Chairman said she took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | 13 - الرئيسة: قالت إنها تفهم أن اللجنة تود الإحاطة بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
35. The Chairman said she took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | 35 - قالت الرئيسة إنها تفهم من ذلك أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
7. The Chairman said he took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | 7 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
" Having examined the credentials of the representatives to the forty-eighth session of the General Assembly of the Member States referred to in the memorandum of the Secretary-General dated 13 October 1993, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء الى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، التي وردت اﻹشارة اليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، |
“Having examined the credentials of the representatives to the twenty-first special session of the General Assembly of the Member States referred to in the memorandum of the Secretary-General dated 29 June 1999, | UN | " بعد أن فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩ لدى الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة، |
The General Committee decided to address all of the established organizational matters concerning the General Assembly, contained in the Secretary-General's memorandum as a whole. | UN | قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، والواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
3. Endorses the proposals in the note of the Secretary-General contained in document DP/2002/CRP.5; | UN | 3 - يؤيد المقترحات المضمنة في مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة DP/2002/CRP.5؛ |
The gaps and challenges identified in the Secretary-General's note would continue to impede progress. | UN | وستظل الثغرات والعقبات المعددة في مذكرة الأمين العام تعوق إحراز التقدم. |
Having examined the credentials of the representatives to the World Summit for Social Development referred to in the memorandum by the Secretary-General dated 8 March 1995, | UN | وقد درست وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المشار اليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، |
Programme budget implications of the adoption of the Convention were contained in a note by the Secretary-General (A/C.5/61/15). | UN | وترد الآثار المترتبة على اعتماد الاتفاقية في الميزانية البرنامجية في مذكرة الأمين العام (A/C.5/61/15). |
The names of the candidates nominated for the election and the voting procedures to be followed in the Assembly are set out in a memorandum by the Secretary-General. | UN | وترد أسماء المتقدمين المرشحين لهذه الانتخابات وإجراءات الانتخاب التي ستتبعها الجمعية العامة في مذكرة الأمين العام. |
6. The roles, responsibilities and authority of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan and his two Deputy Special Representatives are determined by the Secretary-General's note of guidance on integrated missions, of 9 February 2006, in which he recognized that recovery from conflict required shared strategies across the United Nations system. | UN | 6 - وتُحدَّد الأدوار والمسؤوليات والسلطات التي يضطلع بها الممثل الخاص للأمين العام ونائبا الممثل الخاص للأمين العام في مذكرة الأمين العام التوجيهية عن البعثات المتكاملة، المؤرخة 9 شباط/فبراير 2006، التي يقر فيها بأن التعافي من النزاع يستلزم استراتيجيات مشتركة على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
The Assembly would also need to indicate the interim arrangements that should be followed pending its consideration of the note by the Secretary-General. | UN | وسيتعين على الجمعية أيضا أن تحدد التدابير المؤقتة التي ينبغي اتباعها ريثما تنظر في مذكرة اﻷمين العام. |
1. The United Kingdom submits the following views in response to the invitation in the note from the Secretary-General. | UN | ١ - تقدم المملكة المتحدة اﻵراء التالية استجابة للدعوة الواردة في مذكرة اﻷمين العام. |
The General Assembly, having considered the memorandum by the Secretary-General on the matter, decides to recommend the granting of the privileges and immunities referred to in articles V and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations to the Executive Chairman of the Special Commission established pursuant to Security Council resolution 687 (1991) of 3 April 1991. | UN | إن الجمعية العامة، وقد نظرت في مذكرة اﻷمين العام بشأن هذه المسألة، تقرر التوصية بمنح الامتيازات والحصانات المشار إليها في المادتين الخامسة والسابعة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتهـا للرئيـس التنفيـذي للجنــة الخاصـة المنشــأة عمــلا بقــرار مجلــس اﻷمن ٦٧٨ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١. |