ويكيبيديا

    "في مرافق الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at United Nations facilities
        
    • in United Nations facilities
        
    • at the United Nations facilities
        
    • of United Nations facilities
        
    • in the United Nations facilities
        
    The risk-mitigating measures will continue to be assessed and measures to better protect accommodations at United Nations facilities are ongoing. UN وسيتواصل تقييم تدابير تخفيف الأخطار كما يجري حاليا اتخاذ تدابير لتحسين حماية أماكن الإقامة في مرافق الأمم المتحدة.
    Conduct of fire and safety inspections, assessments and drills at United Nations facilities biannually UN إجراء عمليات تفتيش وتقييم وتدريبات تتصل بالتأهب للحرائق وكفالة السلامة في مرافق الأمم المتحدة مرتين في السنة
    :: Conduct of fire and safety inspections, assessments and drills at United Nations facilities biannually UN :: إجراء عمليات تفتيش وتقييم وتمرين فيما يتصل بالحرائق والسلامة في مرافق الأمم المتحدة مرتين في السنة
    Field missions have placed posters in United Nations facilities regarding prohibited conduct in terms of sexual exploitation and abuse. UN وقد وضعت البعثات الميدانية ملصقات في مرافق الأمم المتحدة تتعلق بالسلوك المحظور فيما يخص الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Provision made for up to 25,000 civilians at risk to be protected in United Nations facilities UN وضع ترتيبات لتوفير الحماية في مرافق الأمم المتحدة لما يناهز 25000 من المدنيين المعرضين للخطر.
    As indicated in resolution IX/2 of the Ninth Conference, efforts would be made to hold that session at the United Nations facilities in Nairobi. UN وكما أشير إليه في القرار 9/2 للمؤتمر التاســع ستبذل جهود لعقد هذه الدورة في مرافق الأمم المتحدة فــي نيروبــي.
    The incumbents would assist in the establishment of a Fire and Safety Unit at these locations, preparing technical rescue programmes, building site plans, building evacuation plans and conducting regular fire and safety inspections of United Nations facilities. UN وسيقوم شاغلو تلك الوظائف بإنشاء وحدة لإطفاء الحرائق والسلامة في تلك المواقع، وإعداد البرامج التقنية للإنقاذ، وخطط مواقع المباني وخطط الإجلاء، وإجراء التفتيشات المنتظمة للتأكد من توفر أسباب السلامة من الحرائق في مرافق الأمم المتحدة.
    166. From the Dutch- and German-speaking Division, an expert from Austria proposed that the next session should be held in the United Nations facilities in Vienna between March and May 2006. UN 166 - ومن شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، اقترح خبير من النمسا عقد الدورة التالية في مرافق الأمم المتحدة في فيينا في الفترة بين آذار/مارس و أيار/مايو 2006.
    This would include screenings at United Nations facilities and various locations. UN ويشمل ذلك عروضا في مرافق الأمم المتحدة ومختلف المواقع.
    He commended the Department of Safety and Security for its efforts to enhance safety and security at United Nations facilities. UN وأثنى على إدارة شؤون السلامة والأمن لجهودها في سبيل تعزيز السلامة والأمن في مرافق الأمم المتحدة.
    To that end, additional information on the new parameters for MOSS upgrades at United Nations facilities in high-risk areas was required. UN ولتحقيق هذا الغرض لا بد من توافر معلومات إضافية عن البارامترات الجديدة، لتحسينات المعايير الدنيا في مرافق الأمم المتحدة في المناطق عالية المخاطر.
    144. Security concerns have recently heightened restrictions at United Nations facilities. UN 144 - أدت الشواغل الأمنية مؤخرا إلى زيادة القيود في مرافق الأمم المتحدة.
    Special importance was being given to films relating to the themes of the Year, which would be screened at environmental film festivals as well as at United Nations facilities and other locations. UN وتوجَّه أهمية خاصة إلى الأفلام المتعلقة بمواضيع السنة، والتي ستُعرض في مهرجانات الأفلام البيئية وكذلك في مرافق الأمم المتحدة وأماكن أخرى.
    (f) The Fire Safety Unit is responsible for ensuring fire safety at United Nations facilities. UN (و) وحدة السلامة من الحرائق، وتضطلع بالمسؤولية عن الحفاظ على السلامة من الحرائق في مرافق الأمم المتحدة.
    Provision made for up to 25,000 civilians at risk to be protected in United Nations facilities UN :: توفير الحماية في مرافق الأمم المتحدة لعدد يصل إلى 000 25 نسمة من المدنيين المعرضين للخطر
    Provision made for up to 25,000 civilians at risk to be protected in United Nations facilities UN توفير الحماية في مرافق الأمم المتحدة لعدد يصل إلى 000 25 نسمة من المدنيين المعرضين للخطر
    116. On the question of Conference venues, support was expressed for the possibility of holding conferences in United Nations facilities outside North America and Europe. UN 116 - وبالنسبة لمسألة مكان انعقاد المؤتمرات، أعرب عن التأييد لإمكانية عقد المؤتمرات في مرافق الأمم المتحدة خارج أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Unless it is essential to conduct official business, staff members who work in United Nations facilities located outside the General Assembly, Conference and Secretariat Buildings are advised to refrain from crossing First Avenue to enter the United Nations premises from 6 through 8 September. UN ويُنصح الموظفون العاملون في مرافق الأمم المتحدة الواقعة خارج مباني الجمعية العامة والمؤتمرات والأمانة العامة بالامتناع عن عبور الجادة الأولى لدخول مبنى الأمم المتحدة في الفترة من 6 إلى نهاية 8 أيلول/ سبتمبر، ما لم يكن ذلك ضروريا لتأدية أعمال رسمية.
    The Sixth Meeting of the States Parties held at Zagreb from 28 November to 2 December 2005, decided, as stipulated in paragraph 28 of the Final Report of the Meeting (APLC/MSP.6/2005/5), that the Seventh Meeting of the States Parties shall be convened at the United Nations facilities in Geneva, from 18 to 22 September 2006. UN وقرر الاجتماع السادس للدول الأطراف المعقود في زغرب في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، كما تنص على ذلك الفقرة 28 من التقرير النهائي للاجتماع (APLC/MSP.6/2005/5)، عقد اجتماع الدول الأطراف السابع في مرافق الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 18 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2006.
    At the Fifth Meeting of the States Parties, the States Parties agreed to hold the Convention's First Review Conference at the United Nations facilities in Nairobi from 29 November to 3 December 2004 and to hold preparatory meetings in United Nations facilities in Geneva on 13 February and 28-29 June 2004. UN وفي الاجتماع الخامس للدول الأطراف، اتفقت الدول الأطراف على عقد المؤتمر الاستعراضي للاتفاقية في مرافق الأمم المتحدة في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، وعلى عقد اجتماعين تحضيريين في مرافق الأمم المتحدة في جنيف يوم 13 شباط/فبراير ويومي 28 و29 حزيران/يونيه 2004.
    On the issue of security in general, the Advisory Committee had requested the preparation and submission to it by the spring of 2000 of a comprehensive expert survey of security needs of United Nations facilities and the capacity of the Organization to address them, together with an indication of the related resource requirements. UN وبخصوص مسألة الأمن بصفة عامة، قال إن اللجنة الاستشارية كانت قد طلبت إعداد دراسة استقصائية شاملة يجريها الخبراء عن الاحتياجات الأمنية في مرافق الأمم المتحدة وقدرة المنظمة على تلبيتها، إلى جانب بيان بالاحتياجات من الموارد ذات الصلة، وتقديمها إليها بحلول ربيع سنة 2000.
    Mr. Westdal (Canada): I would like to announce that a meeting of the Mason Group will take place at 3.30 p.m. at the Canadian Mission, for lack of a room in the United Nations facilities, on the 14th floor of the building at 885 Second Avenue. UN السيد وستدال (كندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلن أن اجتماع مجموعة ماسون سيعقد الساعة 30/15 في البعثة الكندية الكائنة في الطابق 14 من المبنى رقم 885 من الجادة الثانية، وذلك لعدم توفر غرفة في مرافق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد