ويكيبيديا

    "في مراكز الاحتجاز والسجون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in detention centres and prisons
        
    • at detention centres and prisons
        
    • of detention centres and prisons
        
    • in detention facilities and prisons
        
    82. Torture is endemic in detention centres and prisons. UN 82- التعذيب متفشٍّ في مراكز الاحتجاز والسجون.
    The State party should take urgent measures to address overcrowding in detention centres and prisons, including through increased resort to alternative forms of punishment such as parole and community service. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير عاجلة لمعالجة مشكلة الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز والسجون بوسائل منها اللجوء على نحو متزايد إلى أشكال بديلة للعقاب من قبيل الإفراج المشروط وأداء الخدمة المجتمعية.
    17. The Committee is concerned that overcrowding in detention centres and prisons continues to be a problem. UN 17- ويساور اللجنة القلق لكون الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز والسجون لا يزال يمثل مشكلة.
    The State party should take urgent measures to address overcrowding in detention centres and prisons, including through increased resort to alternative forms of punishment, such as electronic monitoring, parole and community service. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة لمعالجة الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز والسجون بوسائل منها اللجوء بشكل متزايد إلى الأشكال البديلة للعقاب، مثل المراقبة الإلكترونية، والإفراج المشروط والخدمات المجتمعية.
    To improve the situation, UNDP plans to provide paralegals to work in detention centres and prisons to provide advice and assistance to defence lawyers in the preparation of cases. UN ولتحسين هذا الوضع، يزمع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي توفير مساعدي محامين للعمل في مراكز الاحتجاز والسجون لتقديم المشورة والمساعدة لمحاميي الدفاع في تحضير القضايا.
    The State party should take urgent measures to address overcrowding in detention centres and prisons, including through increased resort to alternative forms of punishment such as parole and community service. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير عاجلة لمعالجة مشكلة الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز والسجون بوسائل منها اللجوء على نحو متزايد إلى أشكال بديلة للعقاب من قبيل الإفراج المشروط وأداء الخدمة المجتمعية.
    The State party should take urgent measures to address overcrowding in detention centres and prisons, including through increased resort to alternative forms of punishment, such as electronic monitoring, parole and community service. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة لمعالجة الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز والسجون بوسائل منها اللجوء بشكل متزايد إلى الأشكال البديلة للعقاب، مثل المراقبة الإلكترونية، والإفراج المشروط والخدمات المجتمعية.
    48. The role of medical doctors in detention centres and prisons requires attention. UN 48- ودور الأطباء في مراكز الاحتجاز والسجون يستدعي الاهتمام.
    52. To accelerate efforts to improve the existing situation in detention centres and prisons (Slovakia); UN 52- تسريع الجهود المبذولة لتحسين الوضع القائم في مراكز الاحتجاز والسجون (سلوفاكيا)؛
    28. Intensify efforts to improve the existing conditions in detention centres and prisons (Slovakia); UN 28- تكثيـف الجهـود لتحسين الأوضاع الحالية في مراكز الاحتجاز والسجون (سلوفاكيا)؛
    17. The Committee is concerned that overcrowding in detention centres and prisons continues to be a problem (art. 10). UN 17- ويساور اللجنة القلق لاستمرار مشكلة الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز والسجون (المادة 10).
    41. While commending the fact that torture is prohibited, Denmark was concerned that torture and cruel, inhuman and degrading treatment persist in detention centres and prisons. UN 41-وبينما أثنت الدانمرك على حظر التعذيب، أعربت عن قلقها لاستمرار التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة في مراكز الاحتجاز والسجون.
    Conditions in detention centres and prisons (arts. 1, 11, 12, 16) UN الظروف السائدة في مراكز الاحتجاز والسجون (المواد 1 و11 و12 و16)
    (17) The Committee is concerned that overcrowding in detention centres and prisons continues to be a problem (art. 10). UN (17) ويساور اللجنة القلق لاستمرار مشكلة الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز والسجون (المادة 10).
    (17) The Committee is concerned that overcrowding in detention centres and prisons continues to be a problem. UN (17) ويساور اللجنة القلق لكون الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز والسجون لا يزال يمثل مشكلة.
    The State party should take urgent measures to address overcrowding in detention centres and prisons, including through increased resort to alternative forms of punishment, such as electronic monitoring, parole and community service. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة لمعالجة فرط الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز والسجون بوسائل منها اللجوء بشكل متزايد إلى الأشكال البديلة للعقاب، مثل المراقبة الإلكترونية والإفراج المشروط والخدمات المجتمعية.
    The State party should take urgent measures to address overcrowding in detention centres and prisons, including through increased resort to alternative forms of punishment, such as electronic monitoring, parole and community service. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة لمعالجة فرط الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز والسجون بوسائل منها اللجوء بشكل متزايد إلى الأشكال البديلة للعقاب، من مثل المراقبة الإلكترونية والإفراج المشروط والخدمات المجتمعية.
    It welcomed the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, noting that torture and other cruel treatment remained in detention centres and prisons. UN ورحّبت بتصديق بوركينا فاسو على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مشيرةً إلى أن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية لا يزال يحدث في مراكز الاحتجاز والسجون.
    Regime and pro-regime forces have used sexual violence, including rape, at detention centres and prisons. UN فقوات النظام والقوات الموالية له عمدت إلى استخدام العنف الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب، في مراكز الاحتجاز والسجون.
    It remained concerned at reported cases of torture in many countries and the inhuman conditions of detention centres and prisons. UN فما برح الاتحاد الأوروبي قلقا بشأن ما أبلغ عنه من حالات التعذيب في بلدان كثيرة والأحوال اللاإنسانية في مراكز الاحتجاز والسجون.
    The Committee is also concerned that the juvenile justice system in the State party is underdeveloped and in many instances juveniles are held in detention facilities and prisons with adults (arts. 2, 10 and 24). UN كما تشعر اللجنةَ بالقلق حيال تخلف نظام قضاء الأحداث عن مواكبة التطورات في الدولة الطرف وإزاء احتجاز الأحداث في كثير من الحالات مع البالغين في مراكز الاحتجاز والسجون (المواد 2 و10 و24).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد