ويكيبيديا

    "في مراكز العمل الأربعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the four duty stations
        
    • in the four duty stations
        
    • of the four duty stations
        
    • at all four duty stations
        
    • at the four main duty stations
        
    • at the four headquarters duty stations
        
    • by the four duty stations
        
    • for all four duty stations
        
    • across the four main duty stations
        
    The cost of each job, copy and page impression is in line with what is offered by private printers at the four duty stations. UN وتتسق تكلفة كل وظيفة، وكل عملية نسخ وطباعة مع ما توفره المطابع الخاصة في مراكز العمل الأربعة.
    The overall utilization factor for 2003 at the four duty stations was 77 per cent, lower than the benchmark of 80 per cent but higher than the utilization rate for the previous two years. UN وبلغت نسبة معامل الاستفادة الإجمالي لعام 2003 في مراكز العمل الأربعة 77 في المائة، وهي أقل من النقطة المرجعية البالغة 80 في المائة لكنها تتجاوز معدل الاستفادة في العامين الماضيين.
    The related changes would be discussed with all concerned at the four duty stations and in other Secretariat departments with a view to reporting results to the General Assembly at its sixty-ninth session. UN وستناقش التغييرات ذات الصلة مع جميع الأطراف المعنية في مراكز العمل الأربعة وفي إدارات أخرى في الأمانة العامة بغية تقديم تقرير عن النتائج إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    63. The progress achieved in the integrated global management of conference services in the four duty stations for improving the quality and efficiency of conference services was appreciated. UN 63 - وأُعرب عن التقدير للتقدم المحرز في الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي في مراكز العمل الأربعة بما يحسن نوعية وكفاءة خدمات المؤتمرات.
    For interpretation, there will be continuing efforts to coordinate and plan the servicing requirements of Headquarters and the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi with a view to optimizing, from a system-wide perspective, the utilization of the four duty stations' staff resources. UN وفيما يتعلق بخدمات الترجمة الشفوية، ستبذل الجهود بصفة مستمرة لتنسيق وتخطيط الاحتياجات من هذه الخدمات في المقر وفي مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبـي، بهدف التوصل إلى الاستغلال الأمثل، من وجهة المنظور الشامل للمنظومة، لموارد الموظفين المتاحة في مراكز العمل الأربعة.
    The related changes will be discussed with all concerned at the four duty stations and in other Secretariat departments with a view to reporting results to the General Assembly at its sixty-ninth session. UN وستناقش التغييرات المترتبة على ذلك مع جميع المعنيين في مراكز العمل الأربعة وفي باقي إدارات الأمانة العامة بغرض تقديم تقرير عن النتائج إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    8. Training needs at the four duty stations UN 8 - الاحتياجات التدريبية في مراكز العمل الأربعة
    While noting with appreciation the initiatives undertaken to streamline procedures and achieve economies of scale, the Committee on Conferences had stressed the importance of ensuring equal treatment of conference-servicing staff as well as the principle of equal grade for equal work at the four duty stations. UN وأن لجنة المؤتمرات في الوقت الذي تلاحظ فيه مع التقدير المبادرات المتخذة الرامية إلى زيادة سلاسة الإجراءات وتحقيق وفورات الحجم، فقد شددت على أهمية كفالة المساواة في معاملة موظفي خدمة المؤتمرات فضلا عن مبدأ الدرجة المتساوية للأعمال المتساوية في مراكز العمل الأربعة.
    Delivery of e-Assignment Programme modules of the integrated conference management system and deployment at the four duty stations are anticipated by the end of 2008. UN ويتوقع تسليم وحدات البرنامج الإلكتروني للتكليف بالمهام الخاص بالنظام المتكامل لإدارة المؤتمرات وبدء العمل به في مراكز العمل الأربعة بحلول نهاية عام 2008.
    Statistics on the provision of conference services for meetings of regional and other major groupings of Member States at the four duty stations UN إحصاءات عن تقديم خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء في مراكز العمل الأربعة
    Intensive efforts at the four duty stations had produced substantive findings and recommendations covering the principal conference management areas. UN وأضاف أن الجهود المكثفة التي بذلت في مراكز العمل الأربعة خرجت باستنتاجات وتوصيات ذات شأن، شملت المجالات الرئيسية لإدارة المؤتمرات.
    The Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management initiated a quarterly discussion of expenditures at all duty stations and additional management and strategic discussions by videoconference with conference managers at the four duty stations. UN واستهل وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مناقشة فصلية متعلقة بالنفقات في جميع مراكز العمل، ومناقشات إدارية واستراتيجية أخرى مع مديري المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة.
    Statistics on the provision of conference services for meetings of regional and other major groupings of Member States at the four duty stations UN إحصاءات عن تقديم خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء في مراكز العمل الأربعة
    There are more than 50 language services and sections at the four duty stations. UN وهناك أكثر من 50 دائرة وقسما للغات() في مراكز العمل الأربعة.
    5. Integrated global management began to be implemented in 2004 with a joint two-year project aimed at defining areas for the coordination and harmonization of policies, practices and procedures of conference services at the four duty stations that share a consolidated budget. UN 5 - شُرع في تنفيذ الإدارة الكلية المتكاملة في عام 2004 في ظل مشروع مشترك يستغرق سنتين يهدف إلى تحديد مجالات تنسيق ومواءمة السياسات والممارسات والإجراءات المتعلقة بخدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة التي تتقاسم ميزانية موحدة.
    A study was undertaken to document the current state of business processes and information technology tools in place and to recommend ways to upgrade, standardize and integrate the information technology architecture and applications at the four duty stations so that they can better support the standardized business processes. UN وأجريت دراسة لتوثيق الحالة الراهنة لأساليب تصريف الأعمال وأدوات تكنولوجيا المعلومات الموجودة، والتوصية بطرائق لتحسين وتوحيد وتكامل هيكل وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات في مراكز العمل الأربعة بحيث يتسنى لها أن تدعم بشكل أفضل الأساليب الموحدة لتصريف الأعمال.
    4. The progress achieved in the integrated global management of conference services in the four duty stations for improving the quality and efficiency of conference services was appreciated. UN ٤ - وأُعرب عن التقدير للتقدم المحرز في الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي في مراكز العمل الأربعة بما يحسن نوعية وكفاءة خدمات المؤتمرات.
    More than 20 per cent of all staff on established language posts in the four duty stations are due to retire from 2007 to 2011, creating the need to recruit, assimilate and train a large number of new employees. UN ويُتوقع أن يتقاعد أكثر من 20 في المائة من الموظفين في وظائف اللغات الثابتة في مراكز العمل الأربعة بين عامي 2007 و 2011، وبالتالي ستكون هناك حاجة إلى توظيف عدد كبير من الموظفين الجدد ودمجهم وتدريبهم.
    19. Diverse management practices and policies had been developed in the four duty stations because there had been no consistent determination of where responsibility for conference services resided. UN 19 - وأضافت قائلة إنه تـم وضع ممارسات وسياسات إدارية متنوعة في مراكز العمل الأربعة نظرا لعدم وجود تحديد ثابت للجهة المسؤولة عن خدمات المؤتمرات.
    34. Documentation workload sharing, as shown in table 5 below, is a means to balance the workload and processing capacity of the four duty stations. UN ٣٤ - ويمثل تقاسم عبء العمل في تجهيز الوثائق، على النحو المبين في الجدول 5 الوارد أدناه، وسيلة لتحقيق التوازن بين عبء العمل والقدرة على التجهيز في مراكز العمل الأربعة.
    It will then be sent to conference managers at all four duty stations for validation before being finalized and implemented across the board. UN وسيرسل بعد ذلك إلى مديري خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة لإقراره قبل وضعه في صيغته النهائية وتنفيذه لها.
    Although the percentage of meetings of regional and other major groupings that had been provided with interpretation services at the four main duty stations had been 79 per cent in 2009 as compared to 77 per cent in 2008, there had been a marked increase in the number of meetings for which interpretation services had not been requested. UN ومع أن نسبة اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى التي قدمت إليها خدمات الترجمة الشفوية في مراكز العمل الأربعة قد ارتفعت إلى 79 في المائة في عام 2009، مقابل 77 في المائة في عام 2008، فقد حدثت زيادة ملحوظة في عدد الاجتماعات التي لم تطلب لها خدمات ترجمة شفوية.
    The Group also attached great importance to increasing the representation of developing countries at the Professional level at the four headquarters duty stations through the implementation of mobility. UN وتعلق المجموعة أهمية كبيرة أيضا على زيادة تمثيل البلدان النامية في رتب الفئة الفنية في مراكز العمل الأربعة التابعة للمقر وذلك من خلال تطبيق سياسة التنقل.
    The use of common statistical indicators at Headquarters, UNOG, UNOV and UNON now allows for meaningful comparisons in the delivery of conference services by the four duty stations. UN ويؤدي استخدام المؤشرات الإحصائية المشتركة حاليا في المقر ومراكز العمل الثلاثة الأخرى إلى إجراء مقارنات مفيدة بالنسبة لتقديم خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة.
    11. As shown in table 2 of annex III, the overall utilization factor for all four duty stations in 2009 was 86 per cent (85 per cent in 2008). UN 11 - وكما يتبين من الجدول 2 في المرفق الثالث، بلغت النسبة المئوية لمعامل الاستخدام في مراكز العمل الأربعة بصفة عامة 86 في المائة في عام 2009 (85 في المائة في عام 2008).
    The Committee also recommends the establishment of electronic means to determine workload across the four main duty stations in order to ensure that accurate information on the capacity of the various services is available to all the duty stations instantaneously. UN وتوصي اللجنة أيضا بإيجاد وسيلة إلكترونية لتحديد عبء العمل في مراكز العمل الأربعة ضمانا لأن تتاح المعلومات الدقيقة بشأن قدرة شتى الخدمات لجميع مراكز العمل فورا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد