ويكيبيديا

    "في مراكز العمل الصعبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in difficult duty stations
        
    It enabled organizations to meet their programme needs, particularly in difficult duty stations. UN والتنقل يمكِّن المنظمات من الوفاء باحتياجاتها البرنامجية، لا سيما في مراكز العمل الصعبة.
    As a result, most posts in comfortable duty stations are filled, leaving vacancies in difficult duty stations. UN ونتيجة لذلك، فمعظم الوظائف الموجودة في مراكز العمل المريحة مشغولة، مع وجود الشواغر في مراكز العمل الصعبة.
    As a result, most posts in comfortable duty stations are filled, leaving vacancies in difficult duty stations. UN ونتيجة لذلك، فمعظم الوظائف الموجودة في مراكز العمل المريحة مشغولة، مع وجود الشواغر في مراكز العمل الصعبة.
    Indicator 2: more equitable sharing of the burden of service in difficult duty stations UN المؤشر 2: تقاسم عبء الخدمة في مراكز العمل الصعبة بصورة أكثر عدلا
    In that connection, his delegation supported all measures aimed at ensuring equitable sharing of the burden of service in difficult duty stations. UN وفي ذلك الصدد، يؤيد وفد بلده جميع التدابير الرامية إلى كفالة التقاسم العادل لعبء العمل في مراكز العمل الصعبة.
    It was also unclear whether the proposed framework would resolve issues such as equitable sharing of the burden of service in difficult duty stations. UN وليس من الواضح أيضاً ما إذا كان الإطار المقترح سيحل قضايا من قبيل التقاسم العادل لعبء العمل في مراكز العمل الصعبة.
    His delegation was of the view that mobility would help to reduce the prevailing high vacancy rates, particularly in difficult duty stations. UN ويرى وفد بلده أن التنقل سيساعد على الحد من معدلات الشواغر المرتفعة السائدة، لا سيما في مراكز العمل الصعبة.
    Indicator 2: more equitable sharing of the burden of service in difficult duty stations UN المؤشر 2: تقاسم عبء الخدمة في مراكز العمل الصعبة بصورة أكثر عدلا
    We must promote a fairer burden-sharing for service in difficult duty stations. UN ويجب علينا تشجيع تقاسم عبء الخدمة في مراكز العمل الصعبة على نحو أكثر عدلا.
    The Secretary-General's proposal should be reviewed carefully and he should provide further details with regard to its scope and how the burden of service in difficult duty stations would be shared. UN وينبغي استعراض اقتراح الأمين العام بعناية وينبغي للأمين العام أن يقدم مزيداً من التفاصيل فيما يتعلق بنطاق الاقتراح والكيفية التي سيجري بها تقاسم عبء العمل في مراكز العمل الصعبة.
    A number of measures are specified, including better rotation and mobility programmes that are essential for staff retention and to keep service in difficult duty stations attractive. UN ويحدد عدد من التدابير، تشمل برامج أفضل للتناوب والتنقل التي تعد أساسية للاحتفاظ بالموظفين وجعل الخدمة في مراكز العمل الصعبة جذابة.
    The Special Adviser highlighted current measures to improve gender parity in difficult duty stations. UN 41 - وسلّط المستشار الخاص الضوء على التدابير المعمول بها حاليا لتعزيز التكافؤ بين الجنسين في مراكز العمل الصعبة.
    For example, new instructions and procedures were put in place for the special operations approach, rest and recuperation, and hazard pay in difficult duty stations. UN وعلى سبيل المثال، فقد صدرت تعليمات وإجراءات جديدة بالنسبة لنهج العمليات الخاصة، والراحة والاستجمام، وعلاوة الخطر في مراكز العمل الصعبة.
    In the working group on harmonization of HR policies and procedures, common policies have been developed on staff security and conditions of service in difficult duty stations. UN وقد تم في إطار فريق العمل المعني بتنسيق سياسات الموارد البشرية وإجراءاتها وضع سياسات مشتركة فيما يتعلق بأمن الموظفين وشروط الخدمة في مراكز العمل الصعبة.
    In accordance with General Assembly resolution 55/223, the Commission had established a tripartite working group to develop new arrangements for encouraging mobility and compensating staff for service in difficult duty stations. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 55/223 أنشأت اللجنة فريقا عاملا ثلاثيا لوضع ترتيبات جديدة للتشجيع على التنقل وتعويض الموظفين عن الخدمة في مراكز العمل الصعبة.
    (b) Indicator 2: More equitable sharing of the burden of service in difficult duty stations, to be measured by monitoring the number of staff who have served for long periods in D or E hardship locations. UN (ب) المؤشر 2: تقاسم عبء الخدمة في مراكز العمل الصعبة بصورة أكثر عدلا، وقياس ذلك برصد عدد الموظفين الذين يمضون فترات طويلة في أماكن العمل الشاقة المصنفة في الفئة دال أو هاء.
    In the resulting report, common areas of concern for pregnant women in difficult duty stations were highlighted. UN وفي التقرير الذي أسفر عن تلك المشاورات، تم إبراز وجود شواغل مشتركة فيما يتعلق بالنساء الحوامل في مراكز العمل الصعبة().
    Moreover, by ensuring that selection decisions took organizational priorities fully into account, the boards would also promote staffing goals with regard to gender and geographical diversity, as well as a fairer sharing of the burden of service in difficult duty stations. UN وعلاوة على ذلك، ستعزز تلك المجالس أيضا، بضمانها أخذ أولويات المنظمة تماما في الاعتبار في القرارات المتعلقة بالاختيار، أهداف التوظيف المتعلقة بالتنوع الجنساني والجغرافي، فضلا عن التقاسم الأكثر عدلا لعبء الخدمة في مراكز العمل الصعبة.
    Member States should also have a clear understanding of how the proposed mobility policy would ensure more equitable sharing of the burden of service in difficult duty stations among internationally recruited staff, particularly those in the Field Service category. UN وينبغي أن يوجد لدى الدول الأعضاء أيضاً فهم واضح للكيفية التي ستضمن بها سياسة التنقل المقترحة تقاسم عبء الخدمة في مراكز العمل الصعبة تقاسماً أكثر عدلاً في ما بين الموظفين المعينين دوليا، لا سيما أولئك ممن هم في فئة الخدمة الميدانية.
    (c) It should ensure that staff members have equal opportunities for service across the United Nations and, for relevant functions, a fair sharing of the burden of service in difficult duty stations. UN (ج) أن يضمن تكافؤ فرص الموظفين في الخدمة في الأمم المتحدة بأكملها، وأن يضمن، من أجل المهام ذات الصلة، تقاسما عادلا لعبء الخدمة في مراكز العمل الصعبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد