ويكيبيديا

    "في مرحلة التعليم الأساسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in basic education
        
    • at the basic education level
        
    • in the basic education cycle
        
    • of basic education
        
    • in primary education
        
    • for the basic education level
        
    • the basic level
        
    • the primary level
        
    :: Children's learning level in basic education improved UN :: تحسين المستوى التعليمي للطفل في مرحلة التعليم الأساسي
    :: Children's learning level in basic education improved UN :: تحسين المستوى التعليمي للطفل في مرحلة التعليم الأساسي
    In Nigeria, a National Assessment of Learning Achievements in basic education (NALABE) is conducted every three years. UN وفي نيجيريا، يجرَى تقييم وطني للإنجازات في مجال التعلم في مرحلة التعليم الأساسي كل ثلاث سنوات؛
    A second remaining challenge is the need to reduce the number of pupils per classroom at the basic education level, mainly in urban areas. UN والتحدي الثاني ضرورة تخفيض عدد التلاميذ في غرف الدراسة في مرحلة التعليم الأساسي في المناطق الحضرية بصورة رئيسية.
    192. The following tables show the number of pupils, teachers and classrooms at the basic education level. UN 192- والجداول التالية تبين عدد الطلبة والمدرسين والفصول الدراسية في مرحلة التعليم الأساسي:
    In the medium-to-long term the reform will reduce the level of remedial activities and of grade repetition, and decrease drop-out rates for both genders in the basic education cycle. UN وفي الأجل المتوسط إلى الطويل، سيؤدي الإصلاح إلى الحد من مستوى الأنشطة العلاجية وإعادة السنة الدراسية، وانخفاض معدلات الانقطاع عن الدراسة بالنسبة لكلا الجنسين في مرحلة التعليم الأساسي.
    It is not an independent subject with mandatory offer but schools have the possibility to decide on its offer as an independent subject, in basic education. UN وهو لا يمثل مادة مستقلة إلزامية، ولكن يمكن للمدارس أن تقرر تقديمه كمادة مستقلة في مرحلة التعليم الأساسي.
    32. The general conference on education had agreed that the principle of free education should be put into practice in basic education as soon as possible in order to reduce the financial burden on parents. UN 32 - ومضى يقول إن المؤتمر العام للتعليم اتفق على مبدأ تطبيق مجانية التعليم في مرحلة التعليم الأساسي في أقرب وقت ممكن من أجل تخفيف الأعباء المالية الواقعة على كاهل أولياء الأمور.
    For example, the indicators of achievement for improving the quality of education provided to the Palestine refugee population should have indicated the projected pupil pass rates and drop-out rates in basic education. UN فمثلا بالنسبة لمؤشرات الإنجاز المتعلقة بتحسين نوعية ما يتم توفيره من تعليم للاجئين الفلسطينيين كان يتعين بيان المعدلات المتوقعة لنجاح التلاميذ وللتسرب من الدراسة في مرحلة التعليم الأساسي.
    3. Evolution in pupils numbers in basic education for the period 1996-2006 66 Chapter One - Introduction UN 3- تطور أعداد التلاميذ في مرحلة التعليم الأساسي في الفترة من 1996-2006 75
    Development in basic education intake rates, 2001-2002 to 2005-2006 Age group 6-13 years In-take ratio UN تطور نسبة الاستيعاب الفعلي في مرحلة التعليم الأساسي في الفترة من 2001/ 2002-2005/2006
    Eight minority languages were used as languages of instruction in basic education (grades 1 to 9) and seven were used in secondary education (grades 10 to 12). UN وتستخدم ثمان لغات بوصفها لغات للتعليم في مرحلة التعليم الأساسي (الصفوف 1 إلى 9) وتستخدم سبع لغات في التعليم الثانوي (الصفوف 10 إلى 12).
    242. The Ministry of Education has devoted a good deal of attention to the effort to prevent students at the basic education level from dropping out of school. UN 242- عملت وزارة التربية والتعليم على الاهتمام في مرحلة التعليم الأساسي بالحد من ظاهرة التسرب.
    68. From 2002 to 2007, enrolment rates at the basic education level increased from 67 per cent to 77.6 per cent for the first cycle and from 30 per cent to 44.3 per cent for the second cycle. UN 68- ففي الفترة 2002-2007، ارتفعت نسبة الالتحاق بالمدارس في مرحلة التعليم الأساسي من 67 إلى 77.6 في المائة بالنسبة للمرحلة الأولى، ومن 30 إلى 44.3 في المائة بالنسبة للمرحلة الثانية من التعليم الأساسي.
    One result of the agreement signed between the Government of Portugal and the Government of Venezuela has been that many children and teachers at the basic education level have obtained portable computers under the Canaima educational project; the computers in question were developed in Portugal and assembled in Venezuela. UN من النتائج التي أسفر عنها الاتفاق الموقَّع بين جمهورية البرتغال وجمهورية فنـزويلا حصول كثير من الأطفال والمعلمين في مرحلة التعليم الأساسي على حواسيب محمولة في إطار كانايما التعليمي، وقد صنعت هذه الحواسيب في البرتغال وتم تجميعها في فنـزويلا.
    (a) (i) Pass rate for pupils in the basic education cycle UN (أ) ' 1` درجة النجاح للتلاميذ في مرحلة التعليم الأساسي
    The Teacher education subprogramme is designed to meet the requirement of the Government of Jordan and the Palestinian Authority that teachers in the basic education cycle possess four-year first-level university degrees. UN وقد أعد البرنامج الفرعي لتدريب المعلمين بحيث يستوفي شرط حكومة الأردن والسلطة الفلسطينية في أن يكون المعلمون في مرحلة التعليم الأساسي قد حصلوا على درجة جامعية عامة بعد دراسة لمدة أربع سنوات.
    This figure reflects the impact of efforts to expand the coverage of basic education to all children in the country, and to keep them in school. UN وتدل تلك الأرقام على تأثير الجهود التي بذلت من أجل توسيع التغطية التعليمية في مرحلة التعليم الأساسي لجميع أطفال البلد، ومن أجل بقائهم في التعليم.
    206. The School Health Directorate has overseen the introduction of school cards in primary education, which are used to register information on the physical and psychological health, social background and intellectual faculties of newly registered children and monitor their development during the course of their studies. UN 206- تقوم مديرية الصحة المدرسية بالإشراف على تطبيق البطاقة المدرسية في مرحلة التعليم الأساسي للكشف عن الحالة الصحية والنفسية والاجتماعية والفكرية للطفل المسجل حديثاً، ومتابعته خلال مراحله الدراسية من جميع جوانب نمو شخصيته.
    Further teacher training programmes for the basic education level UN برامج تأهيل المعلمين والمعلمات في مرحلة التعليم الأساسي
    At the basic level, a total of 1,828,775 girls were enrolled in 2008/09, compared with 1,314,387 in 2001/02, which is an increase of 514,071, or 42.3 per cent. UN أما على المستوى المراحل التعليمية فقد بلغ عدد الطالبات في مرحلة التعليم الأساسي عام 2008/2009، 775 828 1 مقابل 1314387 في عام 2001/2002 بفارق قدره 071 514 بنسبة زيادة بلغت 42.3 في المائة.
    Article 13 (1) (a) stipulates that the State shall ensure free and compulsory education at the primary level and in illiteracy eradication programmes. UN كما نصت المادة 13(1) (أ) على كفالة الدولة لمجانية التعليم وإلزاميته في مرحلة التعليم الأساسي وبرامج محو الأمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد