in secondary education, there were 104,846 pupils, of whom 26,588 were girls. | UN | ويبلغ عدد الفتيات في مرحلة التعليم الثانوي 588 26 فتاة من بين 846 104 تلميذا. |
Fourteen activities were organized for the secondary education sector; 1,010 pupils and teachers in secondary education attended. | UN | وتم تنظيم خمسة عشرة نشاطاً لقطاع التعليم الثانوي حضرها 010 1 من الطلاب والمعلمين في مرحلة التعليم الثانوي. |
For many developing countries gender parity in secondary education remains a distant goal. | UN | وما زالت المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الثانوي بالنسبة لبلدان نامية عديدة هدفاً بعيد المنال. |
These disparities are dramatically magnified at the secondary level. | UN | وتتعاظم هذه الفوارق بشكل مشهود في مرحلة التعليم الثانوي. |
However, overall progress was insufficient to redress the dropout rates for girls, particularly at the secondary level. | UN | غير أن التقدم المحرز إجمالا لم يكن كافيا لتقويم معدلات توقف الفتيات عن الدراسة، وبخاصة في مرحلة التعليم الثانوي. |
An entire curriculum operated at the secondary school level to raise gender sensitivity. | UN | وهناك منهج كامل يقدَم في مرحلة التعليم الثانوي من أجل زيادة مراعاة الاعتبارات الجنسانية. |
31. The Ombudsman stated that while there was a constant increase in the enrolment in primary school education, there remained a worrying trend of not retaining the number of enrolled primary school learners in secondary school education. | UN | 31- ذكر أمين المظالم أنه، وإن حصل ارتفاع مطرد في نسبة الالتحاق بالتعليم الابتدائي، لا يزال ثمة اتجاه مقلق يتمثل في عدم الحفاظ على عدد الملتحقين بالمدارس الابتدائية في مرحلة التعليم الثانوي. |
Significantly for achievement of Goal 3 (Promote gender equality and empower women), the ratio of females to males in primary school is 94.2 per cent, dropping to 76.9 per cent at secondary level. | UN | ومما له دلالته بالنسبة إلى تحقيق الغاية 3 (تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة)، أن تكون نسبة الإناث إلى الذكور في المدرسة الابتدائية هي 94.2 في المائة، وأن تنخفض هذه النسبة إلى 76.9 في المائة في مرحلة التعليم الثانوي. |
at the secondary education level the balance is tipped in favour of urban areas to indicate a gap in the opportunities available. | UN | بينما يظهر في مرحلة التعليم الثانوي بجميع أنواعه أن التوزيع النسبي الأكبر للقيد كان في الحضر مما يدل على عدم تحقق تكافؤ الفرص التعليمية بين المناطق الريفية والحضرية في هذه المرحلة. |
206. in secondary education, the number of teachers is 2.587, representing 33.3% of the total number. | UN | 206- يبلغ عدد المعلمين في مرحلة التعليم الثانوي 587 2 معلماً، وهم يمثلون 33.3 في المائة من العدد الإجمالي. |
Gender issues were emphasized in secondary education in the hope that girls would begin sexual relationships later than the cultural norm. | UN | ويجري التأكيد على القضايا الجنسانية في مرحلة التعليم الثانوي أملا في أن تبدأ الفتيات علاقاتهن الجنسية في فترة متأخرة عن النمط الثقافي الدارج لهذه العلاقات. |
Changes in numbers and percentages of pupils and classes in secondary education over the third five-year plan by comparison with 1991/92 | UN | تطور أعداد ونسب التلاميذ والفصول في مرحلة التعليم الثانوي العام خلال سنوات الخطة الخمسية الثالثة مقارنة بعام 1991/1992 |
Repetition rate in secondary education | UN | معدلات الرسوب في مرحلة التعليم الثانوي |
582. The Committee recommends that the State party take measures to address the high dropout rate in secondary education. | UN | 582- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير لمعالجة ارتفاع معدل التسرب في مرحلة التعليم الثانوي. |
The Committee is also concerned at the low level of retention and completion, especially among youth in secondary education. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض معدلات البقاء في المدارس واستكمال التعليم، ولا سيما في صفوف الشباب في مرحلة التعليم الثانوي. |
It detailed human rights obligations underlying the right to education and the provision of technical and vocational education and training, primarily at the secondary level. | UN | وعرض بالتفصيل الالتزامات في مجال حقوق الإنسان التي يستند إليها الحق في التعليم وتوفير التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني، ولا سيما في مرحلة التعليم الثانوي. |
With an overall NER of 13%, it shows that fewer students enter secondary education mainly due to less number of spaces in terms of schools and classroom space at the secondary level than in primary. | UN | ويتبيّن من صافي النسبة العامة للالتحاق بالمدارس في مستوى 13 في المائة أن عدد التلاميذ الذين يدخلون مرحلة التعليم الثانوي أقل مما كان عليه في الماضي، وذلك بنسبة كبيرة نتيجة لتقلص عدد المساحات المخصّصة للمدارس وقاعات التدريس في مرحلة التعليم الثانوي بالمقارنة مع التعليم الابتدائي. |
(c) The significant disparities along regional, socio-economic, ethnic and gender lines at the secondary level of education. | UN | (ج) وجود فوارق كبيرة بين المناطق والفئات الاجتماعية والاقتصادية والفئات الإثنية وبين الجنسين في مرحلة التعليم الثانوي. |
As a result of that progress, gender parity by 2015 may be possible at the primary school level but will be difficult to achieve at the secondary school level. | UN | وبفضل التقدم المحرز، يمكن تحقيق التكافؤ بين الفتيات والفتيان في مرحلة التعليم الابتدائي في عام 2015 ولكن من الصعب بلوغ هذا الهدف في مرحلة التعليم الثانوي. |
The school curriculum provides for realization of the " Preparation for Family Life " , which is offered to pupils in secondary school (aged 15-18). Nevertheless, it is not obligatory. | UN | ويتضمن المنهج الدراسي في بولندا مادة تتعلق ﺑ " الإعداد للحياة الأسرية " ، تقدم إلى الطلاب في مرحلة التعليم الثانوي (البالغة أعمارهم 15 إلى 18 عاماً)، إلاّ أن هذه المادة غير إلزامية. |
Tuition is free at primary but not at early childhood level except in the few public infant schools (6% coverage).The Government instituted free tuition at secondary level in 2007 and has set 2016 as the target date for universal enrolment at this level. | UN | والتعليم بالمجان في المرحلة الابتدائية، ولكن ليس كذلك في مرحلة الطفولة المبكرة، إلا في قليل من رياض الأطفال العامة (تبلغ تغطيتها 6 في المائة). وشرعت الحكومة في تنفيذ التعليم المجاني في مرحلة التعليم الثانوي عام 2007، وحددت عام 2016 ليكون الموعد المستهدف لتحقيق القيد الشامل في هذه المرحلة. |
267. By 2006, the number of children who have benefited from such assistance reached 412,189 including 389,480 in basic education, 13,709 in the secondary level (boarding schools in the local communities in the states of Niyala, Al-Jnaina, and El-Fasher in Darfur, Kassala, North Kordofan, Blue Nile and Red Sea) and 9,000 in pre-school education. | UN | 268- وبلغ أعداد المستفيدين حتى عام 2006، 189 412 تلميذ وتلميذة منهم 389.480 تلميذ وتلميذة في مرحلة التعليم الأساسي وطالبة 13.709 في مرحلة التعليم الثانوي (نظام الداخليات في الولايات المستهدفة (محليات نيالا، الجنينة، الفاشر بدارفور، ولايات كسلا وشمال كردفان والنيل الأزرق، وبعض محليات ولاية البحر الأحمر) و9.000 طفل وطفلة في المرحلة قبل المدرسية. |
Pupils who need special education are entitled to 5 years of upper secondary education. | UN | ويحق للتلاميذ الذين يحتاجون إلى تعليم خاص أن يقضوا 5 سنوات في مرحلة التعليم الثانوي. |
The Brazilian Government makes it clear that not all vocational training is given at the high school level. | UN | وتوضح حكومة البرازيل أن التدريب المهني ليس متاحاً بأكمله في مرحلة التعليم الثانوي. |
A supplementary allowance is added in the case of families with three or more children, or with children in upper secondary school. | UN | ويضاف إلى ذلك بدل تكميلي للأسر التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر، أو التي لديها أطفال في مرحلة التعليم الثانوي العالي. |