ويكيبيديا

    "في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • post-conflict
        
    • in the postconflict phase
        
    • in postconflict
        
    • in the aftermath of conflict
        
    • emerging from conflict
        
    The Council has programmes to support post-conflict victims of violence and rape in the Democratic Republic of the Congo. UN ولدى المجلس برامج لدعم ضحايا العنف والاغتصاب في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In conflicts where sexual violence featured prominently, such violence typically persists into the post-conflict period. UN وفي النزاعات التي يظهر فيها العنف الجنسي بجلاء، فإن هذا العنف عادة ما يتواصل في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    Establishing post-conflict peace-building support structures UN إنشاء هياكل لدعم بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع
    The Assembly encourages the AU Ministerial Committee for post-conflict Reconstruction in the Sudan to pursue and intensify its efforts; UN ويشجع لجنة الاتحاد الأفريقي الوزارية لإعادة الأعمار في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع في السودان على مواصلة وتكثيف جهودها؛
    The Special Committee emphasizes the role of the General Assembly in the formulation of post-conflict peacebuilding activities. UN وتؤكد اللجنة الخاصة على دور الجمعية العامة في صياغة أنشطة بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    post-conflict peacebuilding: institution-building UN بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع: بناء المؤسسات
    Singapore considered capacity-building to be an excellent way of enabling post-conflict communities to achieve lasting peace. UN وتعتبر سنغافورة بناء القدرات وسيلة ممتازة لتمكين المجتمعات المحلية في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع من تحقيق سلام دائم.
    Protection of women and advancement of their rights has been a cornerstone of Government policy in the post-conflict phase. UN فحماية المرأة والنهوض بحقوقها دعامة من دعائم سياسة الحكومة في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    It was the first partnership between national authorities and the United Nations to create a credible system of post-conflict justice that met international standards of justice. UN وشكلت أول شراكة بين سلطات وطنية والأمم المتحدة لإنشاء نظام عدالة ذي مصداقية في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع يستوفي معايير العدالة الدولية.
    Through their drawings, the schoolchildren contemplated their personal relationship to peace and conflict, which is an important issue in the transformation of a post-conflict society. UN وبواسطة تلك الرسوم تناول أطفال المدارس علاقاتهم الشخصية بالسلام والنزاعات، وهي مسألة ذات أهمية في تحوّل مجتمع في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    post-conflict institutions need to be rooted in inclusive political agreements and systems that make possible meaningful participation by wide-ranging social groups. UN وينبغي أن تكون المؤسسات في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع نابعة من الاتفاقات والنظم السياسية الشاملة التي تجعل المشاركة الفعالة للفئات الاجتماعية على اختلاف مشاربها أمراً ممكناً.
    The United Nations has also increased its support to women's civil society organizations in accessing peace processes and advancing post-conflict political participation. UN وزادت الأمم المتحدة أيضاً دعمها لمنظمات المجتمع المدني النسائية في الانخراط في عمليات السلام وتعزيز المشاركة السياسية في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    The enhancement of human and institutional capacities for better planning and implementation of development plans is quite crucial in post-conflict Sudan. UN ويتسم تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية من أجل تحسين التخطيط وتنفيذ خطط التنمية بأهمية بالغة في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع في السودان.
    65. The people and Government of Liberia continue to make progress in the country's post-conflict recovery. UN 65 - يواصل شعب وحكومة ليبريا إحراز تقدم في عملية الانتعاش في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع في البلد.
    Its experiences and lessons learned can benefit other national efforts to pursue post-conflict justice in their territories. UN ويمكن أن تكون خبراتها ودروسها المستفادة ذات فائدة للجهود الأخرى التي تبذلها دول أخرى من أجل تحقيق العدالة على أراضيها في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    It was also the first hybrid tribunal created to assist a State that desired post-conflict justice but did not have the capacity to ensure it. UN وشكلت أيضاً أول محكمة مختلطة أنشئت لمساعدة دولة أرادت تحقيق العدالة في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع ولكنها لم تكن تملك القدرة على ضمان ذلك.
    2. post-conflict peacebuilding UN 2 - بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع
    The Council and the Peacebuilding Commission can and should play complementary roles in post-conflict response. UN ويستطيع المجلس ولجنة بناء السلام، بل ينبغي لهما أن يؤديا أدوارا تكميلية في إطار الاستجابة في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    82. The Special Committee stresses that peacekeeping operations need to be complemented with activities aimed at effectively improving the living conditions of the affected populations, including quick implementation of highly effective and visible projects that help to create jobs and deliver basic social services in the postconflict phase. UN 82 - وتشدد اللجنة الخاصة على الحاجة إلى تكميل عمليات حفظ السلام بأنشطة ترمي إلى التحسين الفعال للظروف المعيشية للشعوب المتضررة، ومن ذلك الإسراع بتنفيذ مشاريع بالغة الأثر والوضوح تساعد على إيجاد فرص للعمل وتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    48. In accordance with paragraph 7 of resolution 68/125, the Peacebuilding Commission has continued to advance a culture of peace and non-violence in postconflict peacebuilding efforts at the country level. UN 48 - وفقا للفقرة 7 من القرار 68/125، واصلت لجنة بناء السلام تعزيز ثقافة السلام واللاعنف في جهود بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع على الصعيد القطري.
    Upon establishing the Peacebuilding Commission (PBC), the international community agreed on the need to strengthen the ability of the United Nations to support sustainable democratic development in the aftermath of conflict. UN ولدى إنشاء لجنة بناء السلام، وافق المجتمع الدولي على ضرورة تعزيز قدرة الأمم المتحدة على دعم التنمية الديمقراطية المستدامة في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد