ويكيبيديا

    "في مرحلة ما قبل الولادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • antenatal
        
    • prenatal
        
    • pre-natal
        
    Comprehensive antenatal services are provided routinely and free of charge at public maternal and child health clinics throughout the country. UN ويتم تقديم خدمات شاملة مجانية في مرحلة ما قبل الولادة بصورة روتينية في مراكز صحة الأمهات والأطفال في جميع أنحاء البلد.
    The Government has therefore recently commissioned programme funding to pilot routine antenatal questioning for domestic violence. UN ولذلك، قامت الحكومة مؤخرا بالتكليف ببرنامج تمويل للبدء في استبيان روتيني بشأن العنف المنزلي في مرحلة ما قبل الولادة.
    In a number of countries, health staff who carry out outreach activities for immunization now also include antenatal care. UN وفي عدد من البلدان، فإن موظفي القطاع الصحي الذين يضطلعون بأنشطة إرشادية من أجل التحصين يشمل عملهم اﻵن أيضا الرعاية في مرحلة ما قبل الولادة.
    Delta's international support to prenatal care UN الدعم الدولي المقدم من منظمة دلتا في مجال الرعاية في مرحلة ما قبل الولادة
    prenatal care and safe birth deliveries are indispensable to the development of healthy young girls. UN الرعاية في مرحلة ما قبل الولادة وعمليات الولادة المأمونة لا غنى عنهما بالنسبة لتنشئة بنات صغيرات يتمتعن بالصحة.
    The same Report states that 29.1% of pregnant adolescents receive pre-natal care. UN وورد في التقرير نفسه أن نسبة 29.1 في المائة من المراهقات الحوامل تتلقين رعاية في مرحلة ما قبل الولادة.
    4. Incomplete antenatal care: the solutions include UN 4 - نقص الرعاية في مرحلة ما قبل الولادة: تشمل الحلول ما يلي:
    When fully operational, the hospital's bed complement was expected to be 291, including intensive care and antenatal care beds. UN ومن المتوقع أن يكون عدد أسرة المستشفى، عندما يبدأ العمل بكامل طاقته، 291 سريرا تشمل أسرة العناية المكثفة والرعاية في مرحلة ما قبل الولادة.
    antenatal care UN الرعاية في مرحلة ما قبل الولادة
    According to a survey made nation wide by the Ministry of Health in 2005, the majority of pregnant women, almost 60 per cent, never seek any type of antenatal care. UN ووفقاً لاستقصاء أجرته وزارة الصحة في كامل أرجاء البلد في عام 2005، فإن معظم النساء الحوامل، أي 60 في المائة تقريباً، لا يسعين البتة إلى الحصول على أي شكل من أشكال الرعاية في مرحلة ما قبل الولادة.
    Apart from those interventions, all mothers attending antenatal clinics are provided with iron and Folic acid supplements. UN وإلى جانب هذه التدخلات، تقدم مكملات الحديد وحمض الفوليك لجميع الأمهات اللاتي تجري مباشرتهن في عيادات في مرحلة ما قبل الولادة.
    The number of women who received antenatal care from a doctor or a qualified nurse in Malawi has increased from 91 percent in 2000 to 93 percent in 2004. UN 242- وزاد عدد النساء اللائي يتلقين رعاية في مرحلة ما قبل الولادة على يد طبيب أو ممرضة مؤهلة في ملاوي من 91 في المائة في عام 2000 مقابل 93 في المائة في عام 2004.
    The number of women receiving antenatal care from a doctor or qualified nurse in Malawi increased slightly to 91% in 2000 compared to 90% in 1991. UN 12-12-1- طرأت زيادة طفيفة في ملاوي على عدد النساء اللائي يتلقين رعاية في مرحلة ما قبل الولادة من طبيب أو ممرض مؤهل إذ بلغت 91 في المائة في عام 2000 مقابل 90 في المائة في عام 1991.
    5.5 antenatal care coverage (at least one visit and at least four visits) UN 5-5مدى التغطية بالرعاية الطبية في مرحلة ما قبل الولادة (زيارة واحدة على الأقل وأربع زيارات على الأقل)
    5.5 antenatal care coverage (at least one visit and at least four visits) UN 5-5 مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة (زيارة واحدة على الأقل وأربع زيارات على الأقل)
    Expectant mothers given prenatal care: 1,672 UN عدد النساء الحوامل اللاتي تلقين الرعاية في مرحلة ما قبل الولادة: 672 1
    For instance, prenatal and postpartum check ups and screenings are provided for pregnant prisoners. UN فيتم على سبيل المثال إجراء الفحوصات في مرحلة ما قبل الولادة وما بعدها للسجينات الحوامل.
    Genetic diagnosis and prenatal screening technologies are often used to identify persons with disabilities prior to birth. UN وكثيرا ما تستخدم تكنولوجيات التشخيص الوراثي والفرز في مرحلة ما قبل الولادة للتعرف على حالات الإعاقة قبل الولادة.
    It inquired about steps taken to address the high rate of infant and maternal mortality and efforts undertaken to strengthen prenatal and postnatal care. UN واستفسرت عن الخطوات المتخذة لمعالجة مشكل ارتفاع معدل وفيات الرضع والأمهات وعن الجهود المبذولة لتعزيز الرعاية في مرحلة ما قبل الولادة وما بعدها.
    He further urges the State to take effective measures to improve the conditions of maternal care, including prenatal health services. UN كذلك، فهو يحث الدولة على اتخاذ تدابير فعالة لتحسين أحوال الرعاية النفاسية، بما فيها الخدمات الصحية في مرحلة ما قبل الولادة.
    But the potential of pre-natal discovery certainly brings the possibility a few steps closer. Open Subtitles ولكن مع امكانية اكتشاف السرطان في مرحلة ما قبل الولادة بكل تأكيد هذا سيقربنا اكثر من ايجاد علاج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد