But the programme for the reform of the courts of Latvia has been worked out. It envisages the fulfilment of this reform in two stages, in pre-court investigation authorities and in court. | UN | ولكنه قد تم وضع برنامج إصلاح المحاكم وهو ينص على تكملة هذا اﻹصلاح في مرحلتين هما سلطات التحقيق قبل المحاكمة، واﻹجراءات أثناء المحاكمة. |
Country assessments will be carried out in two stages and will determine the ability of countries to produce the minimum set of core data and the critical constraints in the country's statistical system. | UN | وستجرى التقييمات القُطرية في مرحلتين وستحدد قدرة البلدان على إنتاج مجموعة دنيا من البيانات الأساسية والقيود الحرجة في النظام الإحصائي في البلد. |
There was only one set of disciplinary proceedings, during which a new charge was introduced, and which was therefore conducted in two stages or parts. | UN | والحقيقة أن الإجراءات التأديبية تتلخص في مجموعة واحدة فقط، أُضيفت إليها تهمة جديدة، ولهذا السبب تمت الإجراءات في مرحلتين أو جزأين اثنين. |
As indicated therein, the implementation of the standardized access control project is being undertaken in two phases. | UN | وكما ورد في تلك الفقرات، يجري تنفيذ المشروع في مرحلتين. |
Moreover, over the past decade, the Government has carried out a national effort in two phases. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اضطلعت الحكومة خلال العقد الماضي بجهود وطنية في مرحلتين. |
Although the project was to be completed in two phases within two years, it was extended by nearly seven years. | UN | ومع أن المشروع كان سيكتمل في مرحلتين خلال سنتين، فقد تم تمديده قرابة ٧ سنوات. |
The plan of action had been drawn up in two stages. | UN | وأوضح أن خطة العمل وضعت في مرحلتين. |
The education they receive comes in two stages: the first consists of vocational training and lasts six months; the second consists of training alternating with work and work experience. | UN | والتعليم الذي يتلقونه يقدم في مرحلتين: تتألف المرحلة الأولى من التدريب المهني وتستغرق ستة أشهر؛ وتتألف المرحلة الثانية من تدريب يتعاقب فيه العمل والخبرة العملية. |
49. Informal consultations had been held in two stages. The first stage had focused on the draft comprehensive convention, specifically on its article 18. Those discussions had been followed by consideration of the preamble and article 1, containing definitions. | UN | 49 - وأوضح أنه تم عقد مشاورات غير رسمية في مرحلتين المرحلة الأولى ركِّزت على مشروع الاتفاقية الشاملة وخاصة على مادتها رقم 18 وهذه المناقشات أعقبها النظر في الديباجة وفي المادة 1 التي تشمل التعريفات. |
37. Securing and recovering the funds stolen by Mr. Trutschler was conducted in two stages. | UN | 37 - جرى تأمين واسترداد الأموال التي سرقها السيد تروتشلر في مرحلتين. |
The Director-General may decide to conduct inspections in two stages with an interval between them which is used for transporting the necessary instruments to the inspection area. | UN | ويجوز للمدير العام أن يقرر إجراء عمليات التفتيش في مرحلتين بفاصل زمني بينهما يستخدم لنقل اﻷجهزة اللازمة إلى منطقة التفتيش. |
The Director-General may decide to conduct inspections in two stages with an interval between them which is used for transporting the necessary instruments to the inspection area. | UN | ويجوز للمدير العام أن يقرر إجراء عمليات التفتيش في مرحلتين بفاصل زمني بينهما يستخدم لنقل اﻷجهزة اللازمة إلى منطقة التفتيش. |
63. Contributions are recorded in the UNHCR financial statements in two stages. | UN | 63- تسجل التبرعات في البيانات المالية للمفوضية في مرحلتين. |
63. Contributions are recorded in the UNHCR financial statements in two stages. | UN | 63 - تسجل التبرعات في البيانات المالية للمفوضية في مرحلتين. |
The Board understands that the benefits plan will be predicated on the benefits first proposed in 2006 by the Secretary-General when the announcement to adopt IPSAS was made, and will be developed and deployed in two phases: | UN | ويدرك المجلس أن الخطة المتعلقة بالفوائد ستقوم على أساس الفوائد التي اقترحها الأمين العام أول الأمر في عام 2006 عند الإعلان عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وأنها ستوضع وتنشر في مرحلتين: |
45. In its annual report for 2011, the Commission informed the General Assembly that it would continue its review of pensionable remuneration in two phases as follows: | UN | 45 - أحاطت اللجنةُ في تقريرها السنوي لعام 2011 الجمعية العامة علما بأنها ستواصل استعراض الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في مرحلتين كالتالي: |
The new format splits into three parts Israeli redeployments that were to have occurred, according to Wye in two phases, and according to Oslo II, in one phase. | UN | ويقسم النسق الجديد عمليات إعادة الانتشار الإسرائيلية إلى ثلاثة أجزاء بعد أن كان مقررا أن تتم في مرحلتين وفقا لمذكرة واي ريفر، وفي مرحلة واحدة وفقا لعملية أوسلو الثانية. |
A mission fielded by UNCTAD to the Palestinian territory in 1995 identified areas for technical assistance in two phases, i.e. (i) the development phase of the seaport, and (ii) the initiation phase to enable the seaport to become operational. | UN | وأوفد اﻷونكتاد بعثة إلى اﻷرض الفلسطينية في عام ٥٩٩١ حددت مجالات لتقديم المساعدة التقنية في مرحلتين هما: ' ١ ' مرحلة تطوير الميناء البحري، ' ٢ ' ومرحلة البدء لتمكين هذا الميناء البحري أن يصبح عاملاً. |
8. In accordance with its mandate, the Ad Hoc Committee conducted its work in two phases. | UN | ٨ - وعملا بولايتها نظمت اللجنة المخصصة عملها في مرحلتين. |
8. In accordance with its mandate, the Ad Hoc Committee conducted its work in two phases. | UN | ٨ - وعملا بولايتها نظمت اللجنة المخصصة عملها في مرحلتين. |
The activities and work plan of the conference will be undertaken in two steps: expert consultation to consider the technical issues, and the ministerial conference to look into policy issues. | UN | وسيضطلع بأنشطة المؤتمر وبخطة عمله في مرحلتين: مشاورات الخبراء للنظر في المسائل التقنية، والمؤتمر الوزاري للنظر في مسائل السياسة العامة. |