ويكيبيديا

    "في مرفقات التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the annexes to the report
        
    • in annexes to the report
        
    Details of those amounts were provided in the annexes to the report. UN وقد وردت تفاصيل هذه المبالغ في مرفقات التقرير.
    The Committee further welcomes the supplementary information provided by the State party in the annexes to the report as well as during the oral presentation. UN كما ترحب اللجنة بالمعلومات التكميلية التي قدمتها الدولة الطرف في مرفقات التقرير وكذلك خلال العرض الشفوي.
    The information contained in the annexes to the report constitutes essential data based upon which the recommendations should be implemented. UN وتشكل المعلومات الواردة في مرفقات التقرير البيانات الأساسية التي ستنفذ بناء عليها هذه التوصيات.
    Supplementary information thereon is presented in the annexes to the report (A/49/571/Add.2). UN وتقدم معلومات إضافية عن هذا اﻷمر في مرفقات التقرير.
    Delegations also welcomed the information provided in annexes to the report on specific accomplishments of CEB and its high-level committees in the programme and management areas. UN ورحبت الوفود أيضا بالمعلومات الواردة في مرفقات التقرير عن إنجازات محددة ينهض بها المجلس ولجنتاه الرفيعتا المستوى في مجالي البرامج والإدارة.
    Of equal importance were the five new topics proposed by the Commission for its long-term programme of work, and the preliminary information about them contained in the annexes to the report. UN ويتساوى مع ذلك في الأهمية المواضيع الخمسة الجديدة التي اقترحتها اللجنة من أجل برنامج عملها الطويل الأجل والمعلومات المبدئية المتعلقة بها ترد في مرفقات التقرير.
    The information contained in the annexes to the report provided additional rationale and technical considerations and, as such, constitutes essential complementary data upon which the recommendations should be analysed and implemented. UN علما بأن المعلومات الواردة في مرفقات التقرير مزيدا من الأسباب المنطقية والاعتبارات التقنية، ولذا فإنها تشكل بيانات تكميلية أساسية ينبغي أن يتم على أساسها تحليل التوصيات وتنفيذها.
    56. Mr. du Preez (South Africa) asked whether the working paper submitted by Indonesia would also be mentioned in the annexes to the report. UN 56 - السيد دو بريز (جنوب أفريقيا): تساءل عما إذا كان سيشار أيضا في مرفقات التقرير إلى ورقة العمل التي قدمتها إندونيسيا.
    The Secretary-General had accepted all of the recommendations addressed to him and the general progress made towards implementation of the recommendations of the Joint Inspection Unit was described in the annexes to the report. UN وقد قبل الأمين العام جميع التوصيات الموجهة إليه، ويرد في مرفقات التقرير وصف للتقدم العام المحرز لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    3. In addition, all organizations welcome the extensive information contained in the annexes to the report. UN 3 - وبالإضافة إلى ذلك، ترحب جميع المؤسسات بالمعلومات المستفيضة الواردة في مرفقات التقرير.
    Given the broad ramifications of police brutality, the disciplinary measures indicated in the annexes to the report did not seem to be appropriate. UN وبالنظر إلى التداعيات الواسعة النطاق لوحشية الشرطة، فإن التدابير التأديبية المشار إليها في مرفقات التقرير لا تبدو ملائمة.
    1. This annex constitutes an update of the information provided in the annexes to the report by Mr. Asbjørn Eide and Mr. Chama Mubanga-Chipoya (United Nations publication, Sales No. E.85.XIV.1). UN ١- يتضمن هذا المرفق استيفاء للمعلومات المقدمة في مرفقات التقرير المقدم من السيد اسبيورن إيديه والسيد شاما موبانغا - تشيبويا )منشورات اﻷمم المتحدة رقم المبيع E.85.XIV.1(.
    It was perhaps not necessary, for example, to list the people who had participated in the Working Group on Communications (part E), as that kind of information could be given in the annexes to the report. UN فمن غير المفيد، مثلاً، أن يشار إلى أسماء الأشخاص المشاركين في الفريق العامل المعني بالبلاغات (الجزء هاء)، ويمكن إدراج مثل هذه البيانات في مرفقات التقرير.
    Poland appreciated the Commission's constant efforts to maintain its substantial engagement with major issues in contemporary international law and fully supported the inclusion in its long-term programme of work of the five topics on which syllabuses had been usefully provided in annexes to the report. UN وبولندا تشعر بالتقدير إزاء ما تبذله اللجنة من جهود دائمة للإبقاء علىمشاركتها الكبيرة في القضايا الرئيسية في مجال القانون الدولي المعاصر، هي تؤيد كل التأييد مسألة تضمين برنامج عملها الطويل الأجل تلك المواضيع الخمسة التي تم، بصورة مفيدة، تقديم بحوث مختصرة بشأنها في مرفقات التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد