ويكيبيديا

    "في مرفق مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the annex to the draft resolution
        
    • in the annex to draft resolution
        
    Under the terms of draft resolution I, the General Assembly would approve the code of conduct for the judges of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal, as set out in the annex to the draft resolution. UN ووفقا لأحكام مشروع القرار الأول، تقر الجمعية العامة مدونة السلوك لقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف كما وردت في مرفق مشروع القرار.
    In accordance with draft resolution II, the General Assembly would approve the amendments to the rules of procedure of the United Nations Appeals Tribunal, as set out in the annex to the draft resolution. UN ووفقا لمشروع القرار الثاني، تقر الجمعية العامة التعديلات على النظام الداخلي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف الواردة في مرفق مشروع القرار.
    63. The text of the Convention was contained in the annex to the draft resolution. UN 63 - ويرد نص الاتفاقية في مرفق مشروع القرار.
    8. By the first amendment, the following text would be added at the end of the second preambular paragraph of the draft declaration contained in the annex to the draft resolution: UN 8 - بالتعديل الأول، يضاف النص التالي في نهاية الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار الوارد في مرفق مشروع القرار:
    25. Subsequently, the draft terms of reference were developed by the IOMC Coordinating Group at its thirteenth session (Geneva, 28–29 January 1999), as reproduced in the annex to draft resolution II above. UN ٢٥ - وأتم فريق التنسيق وضع مشروع الصلاحيات في وقت لاحق في دورته الثلاثين )جنيف، ٢٨ و ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩( بالصيغة المستنسخة في مرفق مشروع القرار الثاني أعلاه.
    The first heading of the 18 measures proposed for consideration in the annex to the draft resolution deals with the question of the relationship between the Security Council and other principal organs, in particular the General Assembly. UN وأول عنوان من عناوين التدابير الـ 18 المقترحة في مرفق مشروع القرار للنظر فيها يتناول مسألة العلاقة بين مجلس الأمن وغيره من الأجهزة الرئيسية الأخرى، وخاصة الجمعية العامة.
    1. Under the terms of draft resolution A/C.3/48/L.59, the General Assembly would decide to create the Office of High Commissioner for Human Rights within the framework outlined in the annex to the draft resolution. UN ١ - وفقا ﻷحكام مشروع القرار A/C.3/48/L.59، فإن الجمعية العامة تقرر إنشاء مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في اﻹطار الوارد في مرفق مشروع القرار.
    4. Under the terms of draft resolution A/54/L.83/Rev.1, the structure and the composition of the Millennium Summit, the composition and the modalities for the round tables should be established in accordance with the procedure set forth in the annex to the draft resolution. UN 4 - يتعين، بموجب أحكام مشروع القرار A/54/L.83/Rev.1، تحديد هيكل مؤتمر قمة الألفية وتكوينه، وتكوين وطرائق عمل اجتماعات المائدة المستديرة وفقا للإجراء المحدد في مرفق مشروع القرار.
    Under the terms of the draft resolution, the structure and composition of the Millennium Summit and the composition and modalities of the four interactive round tables to be held in concurrence with the plenary meetings would be established in accordance with the procedures set forth in the annex to the draft resolution. UN وبموجب أحكام مشروع القرار، فإن هيكل وتشكيل قمة الألفية وتكوين وطرائق عمل الموائد المستديرة التحاورية الأربع التي ستعقد بالتزامن مع الجلسات العامة ستُحدد وفقا للإجراءات المنصوص عليها في مرفق مشروع القرار.
    Under the terms of the draft resolution, the structure and composition of the Millennium Summit and the composition and modalities of the four interactive round-table meetings to be held in concurrence with the plenary meetings would be established in accordance with the procedures set forth in the annex to the draft resolution. UN وبموجب أحكام مشروع القرار، فإن هيكل وتشكيل قمة الألفية وتكوين وطرائق عمل الموائد المستديرة التحاورية الأربع التي ستعقد بالتزامن مع الجلسات العامة ستُحدد وفقا للإجراءات المنصوص عليها في مرفق مشروع القرار.
    The Assembly would, inter alia, take note of the document entitled " Introduction and implementation of sanctions imposed by the United Nations " as set out in the annex to the draft resolution. UN وتحيط الجمعية علما، في جملة أمور، بالوثيقة المعنونة " توقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها " على النحو الوارد في مرفق مشروع القرار.
    Mr. DUA (India) said he understood that agreement had been reached on paragraph 12 of the proposed long-term vision statement in the annex to the draft resolution. UN 51- السيد دوا (الهند): قال إنه يفهم أن الاتفاق الذي تم التوصل إليه يتعلق بالفقرة 12 من بيان الرؤية الطويلة الأمد المقترح في مرفق مشروع القرار.
    Mr. Gandhi (India): We would like to congratulate the Sixth Committee for its efforts to expand the scope of legal protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, which culminated in the Optional Protocol contained in the annex to the draft resolution contained in A/60/518. UN السيد غاندي (الهند) (تكلم بالانكليزية): نود أن نهنئ اللجنة السادسة على الجهود التي بذلتها لتوسيع نطاق الحماية القانونية في إطار الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، والتي تُوجت بالبروتوكول الاختياري الوارد في مرفق مشروع القرار الوارد في A/60/518.
    In our opinion, it is difficult to synchronize this request with consideration of the World Health Organization's similar request and with the draft convention on the prohibition of the use of nuclear weapons, to be negotiated in the Conference on Disarmament, a convention contained in the annex to draft resolution A/C.1/49/L.31, for which my delegation voted. UN ونرى أن من العسير أن نزامن هذا الطلب مع النظر في طلب منظمة الصحة العالمية المشابه ومع مشروع اتفاقية حظر استخدام اﻷسلحة النووية، الذي سيتم التفاوض بشأنه في مؤتمر نزع السلاح، وهي اتفاقية واردة في مرفق مشروع القرار A/C.1/49/L.31.
    It is recommended that the Assembly adopt the United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea, contained in the annex to draft resolution III of the report, and authorize a ceremony for the opening for signature to be held on 23 September 2009 in Rotterdam, the Netherlands. UN وأوصي بأن تعتمد الجمعية اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا، الواردة في مرفق مشروع القرار الثالث، وبأن تأذن بتنظيم حفل فتح باب التوقيع على الاتفاقية في 23 أيلول/سبتمبر في روتردام، هولندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد