ويكيبيديا

    "في مركز الخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Service Centre
        
    • at the Centre
        
    • of the Centre
        
    :: Establishment of a disaster recovery capacity at the Regional Service Centre UN :: إنشاء قدرة على التعافي من الكوارث في مركز الخدمات الإقليمي
    Transportation and Movements Integrated Control Centre at Regional Service Centre UN مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة في مركز الخدمات الإقليمي
    UNAMI is working closely with the contract management function at the Global Service Centre at Brindisi to recover any overpayment. UN وتعمل البعثة عن كثب مع وظيفة إدارة العقود في مركز الخدمات العالمي في برينديزي لاسترداد أي مدفوعات زائدة.
    The proposal will also result in modest annual savings from post reductions at the Global Service Centre. UN وسيسفر الاقتراح أيضاً عن تحقيق وفورات سنوية محدودة من خفض الوظائف في مركز الخدمات العالمي.
    The consolidation of back-office and transactional activities at the Centre has led to the development of common practices that promote efficiency, the development of expertise and the mitigation of adverse audit findings. UN وقد أدى تجميع أنشطة المكاتب الخلفية وأنشطة المعاملات في مركز الخدمات العالمي إلى استحداث ممارسات مشتركة لتعزيز الكفاءة، وتطوير الخبرات، وتخفيف أثر النتائج غير المواتية لعمليات مراجعة الحسابات.
    This delivery of field-based support will be supplemented by the establishment of transactional back-office processes in the Regional Service Centre at Entebbe. UN وسيُستكتمل تقديم الدعم الميداني هذا من خلال إنشاء عمليات المكاتب الخلفية للمعاملات في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    Communications and Information Technology Services staff based at Entebbe will provide information and communication technology support to UNMISS offices located at the Service Centre. UN وسوف يقدم موظفو دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات العاملين في عنتيبي الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمكاتب البعثة الواقعة في مركز الخدمات.
    It is one of the most successful service deliverables of the Global Service Centre as it provides rapid and targeted solutions to field demands. UN وهي واحدة من أنجح مقدمي الخدمات في مركز الخدمات العالمية، حيث أنها توفر حلولا سريعة وموجهة لتلبية مطالب الميدان.
    :: Development of four new training courses and organization of 26 training courses at the Global Service Centre for field missions. UN :: إقامة أربع دورات تدريبية جديدة وتنظيم 26 دورة تدريبية في مركز الخدمات العالمية للبعثات الميدانية
    A total of 494 personnel of the Global Service Centre are expected to be trained during the period. UN ويُتوقع أن يتلقى ما مجموعه 494 موظفا من العاملين في مركز الخدمات العالمية التدريب أثناء هذه الفترة.
    This delivery of field-based support will be supplemented by the establishment of transactional back-office processes in the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda. UN وسيُستكمل تقديم الدعم الميداني هذا بإنشاء عمليات المكاتب الخلفية للمعاملات في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بأوغندا.
    Human resources management function outposted to the Global Service Centre in Budapest Draft reporting UN انتداب موظف في مجال إدارة الموارد البشرية للعمل في مركز الخدمات العالمي في بودابست
    Management of the international procurement component in Global Service Centre in Budapest 30-July-10 UN إدارة عنصر الشراء الدولي في مركز الخدمات العالمي في بودابست
    95. The recruitment of local officers for the Global Service Centre was driven by a cost-saving approach. UN 95- وكان نهج تحقيق الوفورات هو الدافع وراء تعيين موظفين محليين في مركز الخدمات العالمي.
    The Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposals regarding the contribution of UNMISS to the Regional Service Centre at Entebbe. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن مساهمة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    The proposed staffing will comprise a total of 549 substantive personnel, a support component of 872 personnel and 55 personnel located in the Regional Service Centre in Entebbe. UN وسوف يضم ملاك الموظفين المقترح ما مجموعه 549 موظفا فنيا، وعنصر دعم من 872 من الأفراد، و 55 فردا مكانهم في مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي.
    :: Establishment of disaster recovery capacity at the Regional Service Centre UN :: إنشاء قدرة على التعافي من الكوارث في مركز الخدمات الإقليمي
    Provision of medical services to Global Service Centre civilian personnel, their dependants and United Nations trainees UN توفير الخدمات الطبية للموظفين المدنيين في مركز الخدمات العالمي ومُـعاليهم والمتدربين في الأمم المتحدة
    The consolidation of back-office and transactional activities at the Centre has also led to the development of common practices that promote efficiency, and the development of expertise and mitigate adverse audit findings. UN وقد أدى تجميع أنشطة المكاتب الخلفية وأنشطة المعاملات في مركز الخدمات العالمي أيضا إلى استحداث ممارسات مشتركة تعزز الكفاءة، وتطوير الخبرات، وتخفيف ما تكشف عنه عمليات مراجعة الحسابات في نتائج سلبية.
    Integrating operational support services at the Centre will enable the streamlining and specialization of functions in support of faster and more effective responses to mission needs. UN ودمج خدمات دعم العمليات في مركز الخدمات العالمية سيمكّن من تبسيط المهام وتخصيصها دعما للاستجابة على نحو أكثر سرعة وفعالية لاحتياجات البعثة.
    1. The Regional Service Centre Planning and Control Team Leader, at the P-5 level, will report directly to the Chief of the Centre. UN 1 - يعمل رئيس فريق التخطيط والمراقبة في مركز الخدمات الإقليمي برتبة ف-5 ويكون مسؤولا بصفة مباشرة أمام رئيس المركز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد