ويكيبيديا

    "في مسائل مكافحة الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on counter-terrorism issues
        
    • on counter-terrorism matters
        
    • in counter-terrorism matters
        
    Poland is closely cooperating on counter-terrorism issues with Ukraine in preparation for the European football championship in 2012. UN وتتعاون بولندا بصورة وثيقة في مسائل مكافحة الإرهاب مع أوكرانيا استعدادا لمباريات بطولة كرة القدم الأوروبية في عام 2012.
    The Assembly may also wish to invite relevant organizations to enhance their cooperation with UNODC on counter-terrorism issues. UN ولعلّ الجمعية تود أيضا أن تدعو المنظمات المعنية إلى زيادة تعاونها مع المكتب في مسائل مكافحة الإرهاب.
    The Commission may also wish to call upon UNODC to strengthen its cooperation with the private sector and with civil society on counter-terrorism issues and related areas. UN 102- ولعلّ اللجنة ترغب كذلك في أن تهيب بالمكتب تعزيز تعاونه مع القطاع الخاص ومع المجتمع المدني في مسائل مكافحة الإرهاب والمجالات ذات الصلة.
    She has also engaged with several State experts on counter-terrorism matters. UN وعملت أيضا مع عدد من خبراء الدول في مسائل مكافحة الإرهاب.
    He/she will be responsible for strategic coordination, coherence and implementation of the Strategy, act as my senior adviser on counter-terrorism matters, and serve as the Chair of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وسيكون المنسق مسؤولا عن الجوانب الاستراتيجية لتنسيق المسائل المتعلقة بالاستراتيجية وكفالة تماسكها وتنفيذها، ويعمل بصفته كبير مستشاري في مسائل مكافحة الإرهاب ويتولى رئاسة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Despite this progress, several Committee visits and workshops conducted in the region have shown that regional cooperation in counter-terrorism matters requires further strengthening. UN ورغم هذا التقدم، أظهر العديد من الزيارات التي أجرتها اللجنة وحلقات العمل التي عُقدت في المنطقة أن التعاون الإقليمي في مسائل مكافحة الإرهاب يحتاج إلى مزيد من التعزيز.
    The General Assembly may further wish to call upon UNODC to strengthen its cooperation with the private sector and with civil society on counter-terrorism issues and related areas. UN 109- ولعلّ الجمعية العامة تودّ كذلك أن تدعو المكتب إلى تعزيز تعاونه مع القطاع الخاص ومع المجتمع المدني في مسائل مكافحة الإرهاب والمجالات ذات الصلة.
    The Commission may wish to invite relevant organizations at the international, regional and subregional levels to enhance their cooperation with the Office on counter-terrorism issues. UN ولعلّ اللجنة تود أن تدعو المنظمات المختصة على كل من الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي إلى زيادة تعاونها مع المكتب في مسائل مكافحة الإرهاب.
    One speaker called upon the bodies of the Security Council dealing with counter-terrorism, the Office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and relevant international, regional and subregional organizations to enhance their cooperation with UNODC on counter-terrorism issues. UN وناشد متكلم آخر هيئات مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب ومكتب فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة أن تعزّز تعاونها مع المكتب في مسائل مكافحة الإرهاب.
    The Commission may also wish to invite the bodies of the Security Council dealing with counter-terrorism, the office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and relevant international, regional and subregional organizations to enhance their cooperation with UNODC on counter-terrorism issues. UN ولعل اللجنة تود أيضا أن تدعو هيئات مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب ومكتب فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة إلى تعزيز تعاونها مع المكتب في مسائل مكافحة الإرهاب.
    Facilitate cooperation between APEC for a on counter-terrorism issues and assist in making recommendations on proposals/project to Senior Officials. UN :: تيسير التعاون بين أعضاء الرابطة في مسائل مكافحة الإرهاب والمساعدة على وضع توصيات بإعداد مقترحات/مشاريع تُرفع إلى كبار المسؤولين الرسميين.
    The Commission may also wish to call upon UNODC to strengthen its cooperation with the private sector and with civil society on counter-terrorism issues and related areas. UN 107- ولعلّ اللجنة تهيب بالمكتب أيضا تعزيز تعاونه مع القطاع الخاص ومع المجتمع المدني في مسائل مكافحة الإرهاب والمجالات ذات الصلة.
    The General Assembly may wish to invite the bodies of the Security Council dealing with counter-terrorism, the office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and relevant international, regional and subregional organizations to enhance their cooperation with UNODC on counter-terrorism issues. UN 105- ولعلّ الجمعية العامة تود أن تدعو هيئات مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب ومكتب فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة إلى تعزيز تعاونها مع المكتب في مسائل مكافحة الإرهاب.
    (a) Maintain a directory of contact points to facilitate international cooperation on counter-terrorism matters, and encourage all regional and subregional organizations, as well as international organizations, to develop their own list of contact points to facilitate information flow within their region and with other regions and subregions; UN (أ) الاحتفاظ بدليل لنقاط الاتصال قصد تيسير التعاون الدولي في مسائل مكافحة الإرهاب وتشجيع كافة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية فضلا عن المنظمات الدولية على وضع قوائم خاصة بها لنقاط الاتصال بهدف تيسير تدفق المعلومات داخل منطقة نشاطها ومع بعض المناطق والمناطق الفرعية الأخرى؛
    (a) Maintain a directory of contact points to facilitate international cooperation on counter-terrorism matters, and encourage all regional and subregional organizations, as well as international organizations, to develop their own list of contact points to facilitate information flow within their region and with other regions and subregions; UN (أ) الاحتفاظ بدليل لنقاط الاتصال لتيسير التعاون الدولي في مسائل مكافحة الإرهاب وتشجيع كافة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، فضلا عن المنظمات الدولية، على وضع قوائم خاصة بها لنقاط الاتصال بهدف تيسير تدفق المعلومات داخل منطقة نشاطها ومع بعض المناطق والمناطق الفرعية الأخرى؛
    1.14 The Committee takes note of the Libyan Arab Jamahiriya's efforts to enhance its cooperation with other States and would appreciate a description of the measures it has taken, or intends to take, in order to increase its cooperation with international organizations on counter-terrorism matters. UN 1-14 وتحيط اللجنة علما بجهود الجماهيرية العربية الليبية لتعزيز تعاونها مع الدول الأخرى، وترجو تلقي بيانا بالتدابير التي اتخذتها الجماهيرية أو تعتزم اتخاذها لزيادة تعاونها مع السلطات الدولية في مسائل مكافحة الإرهاب.
    States are encouraged to make information available on their own aims and activities, using the Committee and its web site as a tool for disseminating such information, and, where possible, to participate in activities organized by other States and international organizations, thereby developing practical cooperation in counter-terrorism matters. UN وتشجع اللجنة الدول على أن تيسير الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأهدافها وأنشطتها مع استخدام اللجنة وصفحتها على الإنترنت كأداة للتعريف بتلك الأهداف والأنشطة، وأن تقوم قدر المستطاع بالمشاركة في الأنشطة التي تنظمها دول ومنظمات دولية أخرى والتوصل، تبعا لذلك، إلى تطوير التعاون العملي في مسائل مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد