Reference to this exemption shall be entered in the transport document. | UN | وتدرج إشارة إلى هذا الاعفاء في مستند النقل. |
Reference to this exemption shall be mentioned in the transport document. | UN | ويجب أن يشار إلى هذا الاستثناء في مستند النقل. |
Nothing prevented the parties from agreeing to include other particulars that were seen as commercially desirable to be mentioned in the transport document. | UN | وليس هناك ما يمنع الطرفين من الاتفاق على إدراج تفاصيل أخرى يُرى أن من المستصوب تجاريا ذكرها في مستند النقل. |
(i) The carrier has no actual knowledge that any material statement in the transport document or electronic record is materially false or misleading, and | UN | `1` لم يكن لديه علم فعلي بأن أيا من التفاصيل المادية في مستند النقل أو السجل الالكتروني زائف في مضمونه أو مضلل؛ و |
There are also spaces in the movement document for recording passage of the consignment through the customs offices of all countries concerned. | UN | كما توجد أيضاً فراغات في مستند النقل لتسجيل مرور الشحنة عبر مكاتب الجمارك لدى جميع البلدان المعنية. |
And the clauses for foreign jurisdiction mentioned on the transport document or electronic transport record are helpful for the concerned party to start legal proceedings. | UN | وتساعد شروط الولاية القضائية الأجنبية المذكورة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني الطرف المعني على بدء إجراءات قانونية. |
9. " Documentary shipper " means a person, other than the shipper, that accepts to be named as " shipper " in the transport document or electronic transport record. | UN | 9 - " الشاحن المستندي " يعني أي شخص غير الشاحن يقبل أن يسمى بـ " الشاحن " في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني. |
1. The contract particulars in the transport document or electronic transport record referred to in article 35 shall include the following information, as furnished by the shipper: | UN | 1 - تدرج في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣5 المعلومات التالية، حسبما يوفرها الشاحن: |
2. The contract particulars in the transport document or electronic transport record referred to in article 35 shall also include: | UN | 2 - يدرج أيضا في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣5: |
3. The contract particulars in the transport document or electronic transport record referred to in article 35 shall further include: | UN | 3 - يدرج كذلك في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة 35: |
" Documentary shipper " means a person, other than the shipper, that accepts to be named as " shipper " in the transport document or electronic transport record. | UN | 9- يعني " الشاحن المستندي " أيَّ شخص غير الشاحن يقبل أن يسمّى بـ " الشاحن " في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني. |
The contract particulars in the transport document or electronic transport record referred to in article 37 shall include the following information, as furnished by the shipper: | UN | 1- تُدرَج في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣7 المعلومات التالية، حسبما يوفّرها الشاحن: |
The contract particulars in the transport document or the electronic transport record referred to in article 37 shall also include: | UN | 2- يُدرج أيضا في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣7: |
" Documentary shipper " means a person, other than the shipper, that accepts to be named as " shipper " in the transport document or electronic transport record. | UN | يعني " الشاحن المستندي " أي شخص غير الشاحن يقبل أن يسمّى بـ " الشاحن " في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني. |
2. The contract particulars in the transport document or the electronic transport record referred to in article 37 shall also include: | UN | 2- يدرج أيضا في شروط العقد الواردة في مستند النقل أو مستند النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة 37 المعلومات التالية: |
A consignee may be bound to arbitrate in the selected venue even in the absence of the consignee's agreement, provided only that the arbitration agreement is in the transport document and that the consignee received timely and adequate notice. | UN | فقد يكون المرسل إليه ملزما بالتحكيم في المكان المختار حتى دون موافقته، شريطة فقط أن يكون اتفاق التحكيم منصوصا عليه في مستند النقل وأن يكون المرسل إليه قد تلقى إخطارا كافيا وفي حينه. |
His delegation had advocated mandatory legislation on the point in the draft convention and would prefer an opt-out regime where the provisions of draft article 49 would apply if nothing to the contrary was stated in the transport document. | UN | لقد دعا وفد بلده إلى وضع تشريعات إلزامية تتعلق بالنقطة في مشروع الاتفاقية ويفضل نظام عدم التطبيق حيث تنطبق أحكام مشروع المادة 49 إذا لم يبين ما يخالف ذلك في مستند النقل. |
9. " Documentary shipper " means a person, other than the shipper, that accepts to be named as " shipper " in the transport document or electronic transport record. | UN | 9- " الشاحن المستندي " يعني أيَّ شخص غير الشاحن يقبل أن يسمّى بـ " الشاحن " في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني. |
2. The contract particulars in the transport document or electronic transport record referred to in article 35 shall also include: | UN | 2- يُدرج أيضا في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣5: |
No further information on any subsequent facilities performing D1 - D15 or R1 - 13 operations needs to be included in the movement document. | UN | وليست هناك حاجة إلى تقديم مزيد من المعلومات في مستند النقل عن أي مرافق تالية تقوم بأي من العمليات D-15-D1 أو R13-R1. |
One suggestion was that the carrier who decided to qualify the information mentioned on the transport document should be required to give the reasons for such qualification. | UN | وذهب أحد الاقتراحات إلى أن الناقل الذي يقرر أن يدرج تحفظا على المعلومات المذكورة في مستند النقل ينبغي أن يشترط عليه أن يقدم أسباب ذلك التحفظ. |
In particular, it was noted that the concept in the draft provision that the liabilities were incorporated into the transport document or electronic transport record did not exist in all legal systems, and that seeking acceptable harmonization on this point could be very difficult. | UN | وعلى وجه الخصوص، لوحظ أن المفهوم الوارد في مشروع الحكم والذي مفاده أن المسؤوليات تدرج في مستند النقل أو في سجل النقل الإلكتروني لا يوجد في جميع النظم القانونية، وأن السعي إلى تحقيق مواءمة مقبولة فيما يتعلق بهذه النقطة يمكن أن يكون صعبا للغاية. |
The draft Convention further improved that practice by requiring the transport document to state the name and address of the carrier, a requirement not included in the Hamburg Rules, for example. | UN | ومشروع الاتفاقية يُدخل تحسينا إضافيا على تلك الممارسة باشتراطه أن يُذكَر في مستند النقل اسم الناقل وعنوانه، وهو اشتراط ليس موجودا في قواعد هامبورغ، مثلا. |