Use of whole, baled, cut, shredded, chipped, granulated or powdered tyres in construction projects | UN | استخدام الإطارات الكاملة والمعبأة في بالات والمقطعة والمقصوصة والمقسمة إلى شرائح والمحببة أو المطحونة في مشاريع البناء |
29. This company is involved in construction projects on behalf of the operating companies throughout Iraq and acts as a contractor. | UN | ٢٩ - تعمل هذه الشركة في مشاريع البناء بالنيابة عن الشركات العاملة في كامل أنحاء العراق وتقوم بدور المتعاقد. |
The budget reflects an improvement in the island's economic outlook for 2015 owing to an increase in construction projects and tourism. V. Economy | UN | وتعكس الميزانية تحسنا في التوقعات الاقتصادية في الجزيرة لعام 2015، وذلك بسبب الزيادة في مشاريع البناء والسياحة. |
Details relating to the progress made on the construction projects can be found in paragraphs 354 to 360 of the present report. | UN | يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالتقدم المحرز في مشاريع البناء في الفقرات 354 إلى 360 من هذا التقرير. |
4 engineering assessment reports in field operations to review progress of construction and engineering projects, and to monitor the effectiveness of goods and services obtained under system contracts | UN | 4 تقارير تقييم هندسية في العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز في مشاريع البناء والهندسة، ورصد فعالية السلع والخدمات التي تم الحصول عليها بموجب عقود للنظم |
Technocon Limited (“Technocon”), a company incorporated in the People’s Republic of Bangladesh, is a general contractor on construction projects. | UN | 169- شركة تكنكون المحدودة ( " تكنكون " ) شركة مؤسسة في جمهورية بنغلاديش الشعبية وهي شركة مقاولات عامة تعمل في مشاريع البناء. |
The post of safety officer has been created for building projects, thereby reducing the risk of accidents. | UN | كما استُحدثت وظيفة مسؤول السلامة في مشاريع البناء للحد من خطر الحوادث. |
They can also be used as aggregate in construction projects like road bases and embankments, septic system drainage media, fill material and landfill applications. | UN | ويمكن استخدامها أيضاً على شكل كتل في مشاريع البناء مثل أساسات الطرق، والحواجز الاصطناعية، ووسائل الصرف الخاصة بشبكات المجاري، ومواد الردم، وعدة تطبيقات خاصة بمدافن النفايات. |
The effects of malaria are especially noticeable in rural areas where malaria frequently strikes in the period of the year when there is greatest need for agricultural work, and when concentrated populations are attacked, as is often the case among the labour force in construction projects of one kind or another. | UN | وآثار اﻹصابة بالملاريا تكون ملحوظة بصفة خاصة في المناطق الريفية التي كثيرا ما تظهر فيها الملاريا في الفترة من السنة التي تشتد فيها الحاجة الى العمل الزراعي، وكذلك عندما تحدث اﻹصابة في مناطق التركيز السكاني، كما يحدث غالبا بين القوى العاملة في مشاريع البناء من نوع أو آخر. |
In addition, the prevailing phase IV security conditions caused delays in the movement of materials and core equipment at construction sites, and the placing of priority on work to enhance building security and defensive infrastructure resulted in delays in construction projects. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تسببت الأوضاع الأمنية السائدة في إطار المرحلة الرابعة في تأخير حركة المواد والمعدات الأساسية في مواقع البناء، وأسفر تحديد أولويات العمل في تعزيز بناء الأمن والهياكل الأساسية الدفاعية عن تأخيرات في مشاريع البناء. |
In addition, the prevailing phase IV security conditions caused delays in the movement of materials and core equipment at construction sites, and the placing of priority on work to enhance building security and defensive infrastructure resulted in delays in construction projects. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تسببت الأوضاع الأمنية السائدة في إطار المرحلة الرابعة في تأخير حركة المواد والمعدات الأساسية في مواقع البناء، وأسفر تحديد أولويات العمل على تعزيز بناء الأمن والبنية التحتية الدفاعية عن تأخيرات في مشاريع البناء. |
In addition, the prevailing phase IV security conditions caused delays in movement of materials and core equipment at construction sites, and the prioritization of work on enhancing building security and defensive infrastructure resulted in delays in construction projects. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تسببت الأوضاع الأمنية السائدة في إطار المرحلة الرابعة في تأخير حركة المواد والمعدات الأساسية في مواقع البناء، وأسفر تحديد أولويات العمل على تعزيز بناء الأمن والبنية التحتية الدفاعية عن تأخيرات في مشاريع البناء. |
Use either whole or baled, cut, shredded or chipped, for backfilling in construction projects. | UN | استخدام الإطارات الكاملة، والمعبأة في بالات، والمقطعة، والمقصوصة، والمقسمة إلى شرائح لأغراض الردم/الترميم في مشاريع البناء. |
Use of whole, baled, cut, shredded and/or chipped waste tyres for backfilling in construction projects. | UN | استخدام الإطارات الكاملة، والمعبأة في بالات، والمقطعة على شكل شُقف، والمقصوصة، و/أو المقسمة إلى شرائح لأغراض الردم/الترميم في مشاريع البناء. |
This shows that most of the men in construction projects have low pay on average compared to female pay in other non-agricultural sectors. | UN | ويدل ذلك على أن معظم الرجال العاملين في مشاريع البناء يتقاضون أجوراً منخفضة في المتوسط مقارنة مع أجور القطاعات النسائية غير الزراعية الأخرى(). |
The Committee expects that the Mission will closely monitor the progress of the construction projects to avoid delays, inter alia, in the deployment of the riverine unit and the timely and effective deployment of the Mission to the state and county levels. | UN | تتوقع اللجنة أن ترصد البعثة عن كثب التقدم المحرز في مشاريع البناء بغية تجنب التأخير في أمور من بينها نشر الوحدة النهرية ونشر البعثة في الوقت المناسب وبصورة فعالة على صعيدي الولايات والمقاطعات. |
The Committee expects that the Mission will closely monitor the progress of the construction projects to avoid delays in the timely and effective deployment of the Mission to the state and county levels. | UN | تتوقع اللجنة أن ترصد البعثة عن كثب التقدم المحرز في مشاريع البناء بغية تجنب التأخير في نشر قوة البعثة في الوقت المناسب وبصورة فعالة على صعيدي الولايات والمقاطعات. |
The Committee expects that the Mission will closely monitor the progress of the construction projects to avoid delays, inter alia, in the deployment of the riverine unit and the timely and effective deployment of the Mission to the state and county levels. | UN | وتتوقع اللجنة أن ترصد البعثة عن كثب التقدم المحرز في مشاريع البناء بغية تجنب التأخير في أمور من بينها نشر الوحدة النهرية ونشر البعثة في الوقت المناسب وبصورة فعالة على صعيدي الولايات والمقاطعات. |
:: 4 engineering assessment reports in field operations on the progress of construction and engineering projects and the effectiveness of goods and services obtained under system contracts | UN | :: إعداد 4 تقارير تقييم هندسية في سياق العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز في مشاريع البناء والمشاريع الهندسية، ورصد فعالية السلع والخدمات التي يتم الحصول عليها بموجب عقود إطارية |
4 engineering assessment reports in field operations to review the progress of construction and engineering projects and monitor the effectiveness of goods and services obtained under system contracts | UN | إعداد 4 تقارير تقييم هندسية في العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز في مشاريع البناء والمشاريع الهندسية، ورصد فعالية السلع والخدمات التي يتم الحصول عليها بموجب عقود إطارية |
East Hungarian Water Construction Company (“East Hungarian Water”) is a Hungarian supplier of raw and manufactured materials for use on construction projects. | UN | East Hungarian Water Construction Company ( " الشركة " ) هي شركة هنغارية لتوريد المواد الخام والمصنعة لاستعمالها في مشاريع البناء. |
It manufactures aluminium semi-finished products, metal constructions and interiors and performs engineering for building projects. | UN | وتقوم الشركة بتصنيع منتجات الألمنيوم شبه المصنعة، والإنشاءات المعدنية والمنشآت الداخلية والهندسة في مشاريع البناء. |