The members of the Council had an exchange of views in consultations of the whole. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته. |
Council members continued their consideration of the subject in consultations of the whole. | UN | وواصل الأعضاء نظرهم في الموضوع في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته. |
Council members then discussed the matter further in consultations of the whole. | UN | ثم ناقش أعضاء المجلس تلك المسألة في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته. |
The situation in the Syrian Arab Republic was also addressed in consultations of the whole on 21 November. | UN | وتم أيضا تناول الحالة في الجمهورية العربية السورية في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته في 21 تشرين الثاني/نوفمبر. |
On 7 March, the Special Adviser briefed the Council in consultations of the whole. | UN | وفي 7 آذار/مارس، قدم المستشار الخاص إحاطة إلى المجلس في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته. |
Council members again met on 31 July in consultations of the whole on Eritrea and Ethiopia and were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | واجتمع أعضاء المجلس مرة أخرى في 31 تموز/يوليه في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته بشأن إثيوبيا وإريتريا، واستمعوا إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
Council members again met on 31 July in consultations of the whole on Eritrea and Ethiopia and were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | واجتمع أعضاء المجلس مرة أخرى في 31 تموز/يوليه في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته بشأن إثيوبيا وإريتريا، واستمعوا إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
On 28 October, following the attack in Kabul on the same day which caused deaths of United Nations staff, the Council took up the issue in consultations of the whole. | UN | وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر، وفي أعقاب الهجوم الذي وقع في كابول في اليوم نفسه الذي تسبب في مقتل موظفين تابعين للأمم المتحدة، نظر مجلس الأمن في المسألة في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته. |
Council members met in consultations of the whole on 5 July to consider a draft resolution imposing a sanctions regime on Sierra Leone diamonds, which was aimed at preventing the illicit trade in Sierra Leone diamonds by the Revolutionary United Front (RUF) and the use of those funds for the purchase of arms. | UN | التقى أعضاء المجلس في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته في 5 تموز/يوليه للنظر في مشروع قرار يفرض نظام جزاءات على الماس في سيراليون ويهدف إلى منع تجارة الماس غير المشروعة في سيراليون من قبل الجبهة المتحدة الثورية، واستخدام تلك الأموال في شراء الأسلحة. |
Council members met in consultations of the whole on 5 July to consider a draft resolution imposing a sanctions regime on Sierra Leone diamonds, which was aimed at preventing the illicit trade in Sierra Leone diamonds by the Revolutionary United Front (RUF) and the use of those funds for the purchase of arms. | UN | اجتمع أعضاء المجلس في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته في 5 تموز/يوليه للنظر في مشروع قرار يفرض نظام جزاءات على الماس في سيراليون ويهدف إلى منع تجارة الماس غير المشروعة في سيراليون من قبل الجبهة المتحدة الثورية، واستخدام تلك الأموال في شراء الأسلحة. |
On 8 February, the Secretary-General briefed the Council in consultations of the whole on his visit to the Middle East and among other things the Palestinian-Israeli peace process. He said that he had urged the parties to remain engaged and to submit comprehensive proposals on territory and security to create an environment conducive to negotiations. | UN | وفي 8 شباط/فبراير، قدم الأمين العام إلى المجلس، في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته إحاطة عن زيارته منطقة الشرق الأوسط، وعن جملة أمور أخرى منها عملية السلام بين الفلسطينيين والإسرائيليين، وقال إنه حث الطرفين على مواصلة العمل في هذا الصدد وتقديم اقتراحات شاملة بشأن الأراضي والأمن لخلق بيئة مواتية للمفاوضات. |
On 4 December, in consultations of the whole, the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, Patricia O'Brien, presented the Secretary-General's third report pursuant to resolution 1757 (2007) (S/2008/734) and briefed the members of the Council on steps taken by the Secretary-General towards the entry into operation of the Special Tribunal for Lebanon. | UN | وفي 4 كانون الأول/ديسمبر، عرضت باتريشيا أوبريان، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته التقرير الثالث للأمين العام المقدم عملا بالقرار 1757 (2007) (S/2008/734)، وقدمت إحاطة لأعضاء المجلس عن الخطوات التي اتخذها الأمين العام من أجل بدء تشغيل المحكمة الخاصة للبنان. |