The principle set forth in draft recommendation 9 was generally supported. | UN | 38- أبدي تأييد عام للمبدأ الوارد في مشروع التوصية 9. |
It was agreed that the changes agreed with respect to draft recommendation 232 should also be reflected in draft recommendation 233. | UN | 119- اتفق على أن التغييرات المتفق عليها بخصوص مشروع التوصية 232 ينبغي أن تُراعى أيضا في مشروع التوصية 233. |
The substance of the second sentence of footnote 14 to draft recommendation 3 might be included in draft recommendation 4. | UN | وقد يُدرج مضمون الجملة الثانية من الحاشية 14 المتعلقة بمشروع التوصية 3 في مشروع التوصية 4. |
The Working Group did not propose any further examples for inclusion in the draft recommendation. | UN | ولم يقترح الفريق العامل أي أمثلة إضافية لكي تدرج في مشروع التوصية. |
The proposal to combine the two draft recommendations was not supported, but the Working Group agreed that the safeguards of draft recommendation 13 should also apply to draft recommendation 12. | UN | ولم يحظ اقتراح ضم مشروعي التوصيتين بتأييد، ولكن الفريق العامل اتفق على أن الضمانات الواردة في مشروع التوصية 13 ينبغي أن تنطبق أيضا على مشروع التوصية 12. |
As a matter of drafting, it was noted that both members of the group referred to in draft recommendation 12 should be subject to insolvency proceedings. | UN | ومن حيث الصياغة، نُوه بضرورة أن يكون كلا عضوي المجموعة المشار إليهما في مشروع التوصية 12 خاضعين لإجراءات إعسار. |
It was proposed that the draft recommendation should do no more than provide that breach of the obligations in draft recommendation 4 would lead to liability. | UN | واقتُرح أن يكتفي مشروع التوصية بالنص على أنَّ الإخلال بالالتزامات الواردة في مشروع التوصية 4 يفضي إلى تحمُّل مسؤولية. |
A further proposal with respect to draft recommendation 11 was that it should contain the same safeguards as provided in draft recommendation 13. | UN | 50- ودعا اقتراح آخر قدم بشأن مشروع التوصية 11 إلى تضمين المشروع نفس الضمانات الواردة في مشروع التوصية 13. |
The question was raised as to whether the list included in draft recommendation 3 (b) was intended to be exhaustive. | UN | 54- أُثير تساؤل عما إذا كانت القائمة المدرجة في مشروع التوصية 3 (ب) يقصد بها أن تكون حصرية. |
One view was that the recommendations of the Guide were sufficient to address all aspects of avoidance of transactions between group members and introducing additional considerations such as those in draft recommendation 14 might suggest different rules applied to single debtors and debtors that were enterprise group members. | UN | وذهب أحد الآراء إلى أن توصيات الدليل كافية لمعالجة كل جوانب إبطال المعاملات بين أعضاء المجموعة، وأن استحداث اعتبارات جديدة، مثل تلك الواردة في مشروع التوصية 14، قد يدل على اختلاف بين القواعد المنطبقة على المدينين المنفردين والمدينين الذين هم أعضاء في مجموعة منشآت. |
101. It was noted that the use of the word " one " in draft recommendation 27 should be aligned with the approach agreed with respect to draft recommendation 26. | UN | 101- ذُكر أنه ينبغي جعل استخدام كلمة " واحد " في مشروع التوصية 27 متسقا مع النهج المتفق عليه بشأن مشروع التوصية 26. |
One solution proposed was that the question might be addressed in terms of incentives for providing postcommencement finance, as noted in draft recommendation 9. | UN | وكان أحد الحلول المقترحة هو أن تُعالج المسألة من حيث توفير الحوافز للتمويل اللاحق لبدء الإجراءات، على النحو المشار إليه في مشروع التوصية 9. |
It was agreed that those paragraphs, with appropriate revision to reflect the context of provision of a security interest, as opposed to a guarantee, might also be included in draft recommendation 12. | UN | واتُّفق على أن هاتين الفقرتين، بعد تنقيحهما على النحو الملائم لتعكسا سياق توفير مصلحة ضمانية، في مقابل توفير ضمان، يمكن إدراجهما أيضا في مشروع التوصية 12. |
In that regard, it was suggested that in draft recommendation 21 the word " establish " should replace the word " facilitate " . | UN | وفي هذا الصدد، اقترح أن يستعاض عن عبارة " تسهيلا لـ " في مشروع التوصية 21 بعبارة " للشروع في " . |
After discussion, the Working Group agreed not to specify any standard in draft recommendation 215, but to maintain the list of examples of factors to be considered by the court as currently drafted. | UN | وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على عدم تحديد أي معيار في مشروع التوصية 215، لكن مع الاحتفاظ بالصيغة الحالية لقائمة أمثلة العوامل التي يجدر أن تنظر فيها المحكمة. |
The Working Group agreed to retain the text " in appropriate cases " in draft recommendation 251, deleting the brackets, and to move the second text in brackets to the purpose clause. | UN | 60- اتفق الفريق العامل على الإبقاء على عبارة " في الحالات المناسبة " في مشروع التوصية 251 وحذف المعقوفتين ونقل النص الثاني الوارد بين معقوفتين إلى الحكم المتعلق بالغرض. |
The concept of proportionality as contained in the draft recommendation was found to be problematic and the formulation of the chapeau too complex. | UN | 94- رئي أنَّ مفهوم التناسب الوارد في مشروع التوصية محفوف بالمشاكل، وأنَّ صياغة العبارة الاستهلالية مفرطة التعقُّد. |
After discussion, the Working Group agreed to retain the examples in the draft recommendation and include a reference to the appointment of a single or the same insolvency representative. | UN | وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالأمثلة في مشروع التوصية وإدراج إشارة إلى تعيين ممثل إعسار وحيد أو نفس ممثل الإعسار. |
In response, it was suggested that the making of such a determination was really a question of risk allocation to be made on a case-by-case basis, but was not an issue to be addressed in the draft recommendation. | UN | وردّا على ذلك، ارتئي أن اتخاذ القرار المذكور هو مسألة تتعلق في واقع الأمر بتوزيع المخاطر على أساس كل حالة على حدة، وليس مسألة يجب تناولها في مشروع التوصية. |
It was proposed that the last words of draft recommendation 19 " to conduct that procedural coordination " were unnecessary and could be deleted. | UN | 96- رُئي أن العبارة الأخيرة في مشروع التوصية 19 " ليتولى تنسيق تلك الإجراءات " غير ضرورية واقتُرح حذفها. |
It was noted that that change should also be made to draft recommendation 250. | UN | ولوحظ أنه ينبغي إجراء هذا التغيير أيضا في مشروع التوصية 250. |
A director that took the reasonable steps and otherwise satisfied the relevant obligations under draft recommendation 4 should not be found liable. | UN | فالمدير الذي يتَّخذ تدابير معقولة، أو يفي على نحو آخر بما يرد في مشروع التوصية 4 من التزامات ذات صلة، ينبغي ألاَّ يتحمَّل مسؤولية. |