In 1986, the Rural Bank of Panabo (RBP) introduced the approach known as the " cooperative concept " . RBP invested in a joint venture called Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR). | UN | 40- في عام 1986 أدخل بنك بانابو القروي نهجاً يعرف باسم " المفهوم التعاوني " ، واستثمر البنك في مشروع مشترك يدعى تعاونية بانابو الزراعية - الصناعية. |
Meanwhile, Wall Street chieftains and their boards of directors have nothing to fear from government. On the contrary, they are now the government’s partners in a joint venture to manage this dishonest scheme. | News-Commentary | وفي نفس الوقت، لم يعد لدى الحكومة ما تخيف به أباطرة وال ستريت ومجالس إداراته. بل إن الأمر على العكس من ذلك، فقد أصبح هؤلاء الأباطرة الآن شركاء للحكومة في مشروع مشترك لإدارة هذه الخطة غير الشريفة. |
(ii) The Enterprise in a joint venture . 231 - 240 77 | UN | `٢` المؤسسة في مشروع مشترك |
This centre signed a letter of agreement in 2005 in a joint project with the Interior Ministry, United Nations Development Programme, and ODVV. | UN | ووقّع المركز كتاب موافقة في عام 2005 في مشروع مشترك مع وزارة الداخلية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمة. |
Yes; in line with ICSC; no new appointments of limited duration issued, only one left in a joint project with World Bank | UN | نعم؛ تماشيا مع لجنة الخدمة المدنية الدولية؛ لم تصدر تعيينات جديدة محدودة المدة، لم يبق سوى تعيين واحد في مشروع مشترك مع البنك الدولي |
UNFPA and UNIFEM collaborate also on a joint project in Angola, designed to strengthen the capacity of the Ministry for Women’s Promotion at the national and provincial levels and of national non-governmental organizations in gender sensitization, advocacy and training. | UN | ويتعاون الصندوقان أيضا في مشروع مشترك في أنغولا يستهدف تعزيز قدرة وزارة شؤون المرأة على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات، وتعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية الوطنية في التوعية والدعوة والتدريب في مجال مراعاة منظور نوع الجنس. |
(ii) The Enterprise in a joint venture | UN | ' ٢ ' المؤسسة في مشروع مشترك |
285. Another view expressed was that there was doubt whether the Convention required the obligatory transfer of technology to developing States if they were a partner in a joint venture with the Enterprise. | UN | ٥٨٢ - وجرى اﻹعراب عن رأى آخر مفاده أن هناك شكا فيما إذا كانت الاتفاقية تتطلب النقل اﻹلزامي للتكنولوجيا إلى الدول النامية إذا كانت تلك الدول شريكة في مشروع مشترك مع المؤسسة. |
(b) offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19. | UN | (ب) أن يعرض حصة في رأس المال في مشروع مشترك وفقا للمادة 19. |
Ali & Fouad M.T. Al Ghanim Trading & Contracting Company seeks compensation for the loss it allegedly suffered in connection with its investment in a joint venture between itself and an Iraqi Government entity. | UN | 67- وتلتمس شركة الغانم للتجارة والمقاولات علي وفؤاد، تعويضاً عن خسارة تدعي أنها تكبدتها فيما يتصل باستثمار في مشروع مشترك بينها وبين كيان تابع للحكومة العراقية. |
Mobil Producing Nigeria (MPN) holds a 40 per cent interest in a joint venture with the Nigerian National Petroleum Corporation engaged in the offshore production of hydrocarbons. | UN | تمتلك شركة موبيل النيجيرية لﻹنتاج MPN)( حصة نسبتها ٠٤ في المائة في مشروع مشترك مع المؤسسة النيجيرية الوطنية للنفط يُعنى باﻹنتاج اللاإقليمي للمواد الهيدروكربونية. |
(b) offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19. | UN | (ب) أن يعرض حصة في رأس المال في مشروع مشترك وفقا للمادة 19. |
The Institute and PRAWA are participating in a joint project of Prison Reform Intervention in Africa (PRIA), which is funded by the Government of the Netherlands. | UN | كما أنَّ المعهد ومبادرة إعادة التأهيل والرعاية في السجون يسهمان في مشروع مشترك لمبادرة إصلاح السجون في أفريقيا، تموّله حكومة هولندا. |
Options and possible future directions would be explored in a joint project between Melbourne University, the Committee for Geographical Names in Australasia and a topographic working group. | UN | وسيتم استكشاف الخيارات والتوجهات الممكن اتباعها مستقبلا في مشروع مشترك بين جامعة ملبورن ولجنة الأسماء الجغرافية في أستراليا وفريق عامل معني بالطبوغرافيا. |
The Secretariat is also participating in a joint project, funded by the Canada POPs fund, on the preparation of a regional strategy for the environmentally sound management of stockpiles of obsolete pesticides in the Caribbean. | UN | كما تشارك الأمانة في مشروع مشترك يمول من الصندوق الكندي للملوثات العضوية الثابتة بشأن إعداد استراتيجية إقليمية للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات مبيدات الآفات المتقادمة في منطقة الكاريبي. |
The Secretariat is also participating in a joint project, funded by the Canada POPs fund, on the preparation of a regional strategy for the environmentally sound management of stockpiles of obsolete pesticides in the Caribbean. | UN | كما تشارك الأمانة في مشروع مشترك يمول من الصندوق الكندي للملوثات العضوية الثابتة بشأن إعداد استراتيجية إقليمية للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات مبيدات الآفات المتقادمة في منطقة الكاريبي. |
23. UNDP and the United Nations Capital Development Fund are cooperating on a joint project with the Royal Government of Bhutan entitled Strengthening Capacities for Development Management and Decentralization. | UN | ٢٣ - ويتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية مع الحكومة الملكية في بوتان في مشروع مشترك بعنوان تعزيز قدرات إدارة التنمية واللامركزية. |
The Economic Commission for Europe (ECE) and UNEP are cooperating on a joint project on strengthening environmental management capabilities in Eastern and Central Europe. | UN | وتتعاون اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مشروع مشترك لتعزيز قدرات اﻹدارة البيئية في أوروبا الشرقية والوسطى. |
Such teams can also heighten the level of trust and intelligence exchange between investigative agencies by creating a shared investment in a common venture. | UN | كما يمكن لتلك الأفرقة أن ترفع مستوى الثقة وتبادل المعلومات الاستخبارية بين أجهزة التحقيق من خلال تقاسم الاستثمار في مشروع مشترك. |
JOGMEC has chosen a joint-venture arrangement in accordance with regulation 19 of the Regulations. | UN | وقد اختارت الشركة الدخول في مشروع مشترك وفقا للمادة 19 من النظام الأساسي. |
A contractor that has contributed a particular area to the Authority as a reserved area has the right of first refusal to enter into a joint venture with the Enterprise in respect of the Area. | UN | وللمتعاقد الذي قدّم للسلطة قطاعا معينا حق الأولوية للدخول في مشروع مشترك مع المؤسسة يتصل بذلك القطاع. |
in a joint undertaking with the Government of Italy, UNICEF contributed $60,000 to help strengthen mobile health teams in the Yoboki and Ali Sabieh areas and to provide equipment for six health centres, as well as essential drugs. | UN | كما ساهمت اليونيسيف، في مشروع مشترك مع الحكمة اﻹيطالية بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار للمساعدة على تعزيز اﻷفرقة الصحية المتنقلة في منطقتي يوبوكي وعلي صبيح وتوفير المعدات واﻷدوية اﻷساسية لستة مراكز صحية. |
As for non-Fiji registered vessels, they were required to carry the flag of their nationalities, whether on contract or operating on a joint venture basis. | UN | أما السفن غير المسجلة في فيجي فيُشترط أن ترفع أعلام جنسياتها، سواء كانت متعاقدة أو تعمل في مشروع مشترك. |