ويكيبيديا

    "في مصائد الأسماك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in fisheries
        
    • in the fisheries
        
    • to fisheries
        
    • and fisheries
        
    • in the fishery
        
    • on fisheries
        
    • of fisheries
        
    • fisheries in
        
    • fishing
        
    Employment in fisheries and aquaculture has grown substantially over the past three decades. UN وقد زاد حجم العمالة في مصائد الأسماك وتربية المائيات بشكل كبير على مدى العقود الثلاثة الماضية.
    Equally important is the training of personnel involved in fisheries. UN ومما يحظى بأهمية مماثلة تدريب الأفراد المنخرطين في مصائد الأسماك.
    It has also established a national programme to monitor and record shark by-catch in fisheries. UN ووضعت كذلك برنامجا وطنيا لرصد وتسجيل الصيد العارض من أسماك القرش في مصائد الأسماك.
    However, those who wished to take part in the fisheries based on a full ordinary quota had to buy a vessel with a quota linked to it. UN غير أن أولئك الذين أرادوا المشاركة في مصائد الأسماك القائمة على حصة عادية كاملة اضطروا إلى شراء سفينة ترتبط بها حصة.
    Other aspects of the right to fisheries, though, still give the right to access to court, for instance in respect of the allocation of quota and of the regulations governing customary fishing rights. UN إلا أن جوانب أخرى من جوانب الحق في مصائد الأسماك لا تزال تمنح الحق في اللجوء إلى المحاكم، مثلاً بصدد توزيع الحصص وبصدد الأنظمة التي تحكم حقوق صيد السمك العرفية.
    (c) Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and fisheries by-catch and discards UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية والصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك
    An observer programme whose primary purpose was to make observations on incidental capture and mortality of dolphins in the fishery had been established as a component of the La Jolla Agreement. UN وكجزء من اتفاق لاجولا وضع برنامج مراقبة هدفه الرئيسي تدوين ملاحظات بشأن اﻹمساك العرضي بالدلفين ونفوقه في مصائد اﻷسماك.
    Impacts on fisheries and aquaculture UN آثار هذه الظاهرة في مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية
    Both species follow boats and associate with floating objects, which may be used as attracting devices in fisheries. UN ويتبع كلا النوعين القوارب ويرتبطان بالأشياء الطافية التي يمكن استخدامها كأجهزة جاذبة في مصائد الأسماك.
    Apply the ecosystem approach in fisheries and in marine biological diversity UN :: تطبيق النهج الذي يراعي البيئة في مصائد الأسماك وفي التنوع البيولوجي البحري
    The Workshop also noted benefits of the use of GNSS in fisheries. UN ولاحظت الحلقة أيضا فوائد استعمال تلك الشبكات في مصائد الأسماك.
    A number of regional instruments are in force relating to by-catch in fisheries. UN وهناك عدد من الصكوك المتصلة بالصيد العرضي في مصائد الأسماك.
    Women were empowered to adopt environmentally sound practices in fisheries, agriculture and other sectors. UN وجرى تمكين النساء من أجل اعتماد الممارسات السليمة بيئيا في مصائد الأسماك والزراعة والقطاعات الأخرى.
    One panellist emphasized that half of the workforce in fisheries in some developing countries was comprised by women in very diverse roles. UN وأكد مشارك في حلقة النقاش أن نصف القوة العاملة في مصائد الأسماك في بعض البلدان النامية من النساء، وأنهن يؤدين أدواراً غاية في التنوع.
    55. Coral reefs offer employment opportunities in fisheries and are an important nutrition source. UN 55 - وتوفّر الشعاب المرجانية فرص عمل في مصائد الأسماك وتعدّ مصدرا هاما للتغذية.
    Membership in RFMOs should be open to all States with a genuine interest in the fisheries. UN ويتعين أن تكون عضوية هذه المنظمات مفتوحة أمام جميع الدول ذات المصلحة الحقيقية في مصائد الأسماك.
    Given the crucial role of women in coastal fishing communities, their capacity to engage in a productive manner in the fisheries and aquaculture sectors requires strengthening. UN وبالنظر إلى الدور الحاسم الذي تؤديه النساء في مجتمعات صيد الأسماك الساحلية، فينبغي تعزيز قدرتهن على العمل بطريقة مثمرة في مصائد الأسماك وقطاعات تربية الأحياء المائية.
    It was further indicated that newcomers without a real interest in the fisheries should not have fishing rights over stocks that were fully exploited. UN وجرى كذلك إيضاح أن المنُضمين الجدد الذين ليس لهم مصلحة حقيقية في مصائد الأسماك لا ينبغي أن يحصلوا على حقوق صيد في الأرصدة التي جرى استغلالها بشكل تام.
    Other aspects of the right to fisheries still gave the right to access to court. UN إلا أن جوانب أخرى من جوانب الحق في مصائد الأسماك لا تزال تمنح الحق في اللجوء إلى المحاكم.
    FAO is furthering the ecosystem approach to fisheries globally as a comprehensive and all-encompassing approach to sustainable fisheries within an ecosystem context. UN فمنظمة الأغذية والزراعة تشجع على اتباع نهج النظام الإيكولوجي في مصائد الأسماك على الصعيد العالمي بوصفه نهجا شاملا وجامعا في سبيل استدامة مصائد الأسماك في سياق النظام الإيكولوجي.
    Oceans and the law of the sea: Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and fisheries by-catch and discards UN المحيطات وقانون البحار: صيد السمك بالشباك البحرية العائمــة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعـة للـولاية الوطنية، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك
    The programme is designed to make observations on incidental capture and mortality of dolphins in the fishery. UN وقد صمم البرنامج للقيام بملاحظات عن اﻹمساك العرضي بالدولفين وتعرضه للموت في مصائد اﻷسماك.
    :: Impacts of ocean acidification on fisheries may include altered food webs. UN :: قد تشمل آثار تحمض المحيطات في مصائد الأسماك الشبكات الغذائية المحوَّرة.
    I will now turn to the important issue of fisheries. UN وأنتقل الآن إلى المسألة الهامة المتمثلة في مصائد الأسماك.
    These methods may be introduced to monitoring, control and surveillance in European Community fisheries in 2004. UN وقد يجري الأخذ بهذه الطرق لأغراض الرصد والمراقبة والتتبع في مصائد الأسماك في منطقة الجماعة الأوروبية، في عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد