A UNAMI support detachment has also been established at Baghdad International Airport. | UN | وكذلك أقيمت سرية دعم في مطار بغداد الدولي. |
The cost of life logistics and life support services in Erbil was lower compared to the cost of rations at Baghdad International Airport. | UN | وكانت تكاليف خدمات الدعم اللوجستي والمعيشي في أربيل أقل بالمقارنة مع تكلفة حصص الإعاشة في مطار بغداد الدولي. |
Situating the Chief of Movement Control at Baghdad International Airport reflects the introduction of new surface and commercial air movement modes, with associated changes to the type and scope of work for all movement control personnel employed in the Baghdad area. | UN | ويعكس تمركز رئيس مراقبة الحركة في مطار بغداد الدولي تطبيق طرق جديدة للحركة البرية والحركة الجوية التجارية، وما يتصل بها من تغييرات في نوع ونطاق عمل جميع موظفي مراقبة الحركة المستخدمين في منطقة بغداد. |
Approximately 60 United Nations guard unit soldiers will be present at the Baghdad International Airport to provide support to Camp Hurriya and protection to the compound. | UN | وسيتواجد حوالي 60 جنديا من جنود وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي لتقديم الدعم إلى مخيم الحرية وتوفير الحماية للمجمع. |
Approximately 62 United Nations Guard Unit soldiers will be present at the Baghdad International Airport to provide support to Camp Hurriya and protection to the compound. | UN | وسيكون هناك حوالي 62 من جنود وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي لتقديم الدعم إلى مخيم الحرية وتوفير الحماية للمجمع. |
In 2013 it is estimated that five police advisers will be authorized and deployed compared to six authorized and four deployed in 2012, owing to the addition of Camp Hurriya in Baghdad International Airport. | UN | وفي عام 2013، يقدر عدد مستشاري الشرطة المأذون بهم والمنشورين بخمسة مستشارين مقابل ستة مستشارين مأذون بهم وأربعة منشورين في عام 2012 بسبب إضافة مخيم الحرية في مطار بغداد الدولي. |
292. Following the establishment of a United Nations air terminal at Baghdad International Airport, an Airfield Management Unit was formed from the existing Air Support Unit at Baghdad International Airport and other Section Posts. | UN | 292 - وفي أعقاب إنشاء محطة جوية للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي، انبثقت وحدة إدارة المطارات عن وحدة الدعم الجوي القائمة في مطار بغداد الدولي ووظائف أخرى في القسم. |
Development plans are also under way for a logistics base and air terminal at Baghdad International Airport to support a dedicated aircraft when it becomes available, as well as to improve the handling of staff and cargo at the airport. | UN | ويجرى حاليا وضع خطط التطوير لقاعدة لوجستيات ومحطة جوية في مطار بغداد الدولي من أجل دعم طائرة مكرسة عندما تصبح متاحة، فضلا عن تحسين خدمة الموظفين ومناولة البضائع في المطار. |
As part of that effort, UNAMI is also expanding the support facilities at Baghdad International Airport with the construction of two helipads and the expansion of office and accommodation facilities accordingly. | UN | وفي إطار هذا الجهد، تُوسع البعثة أيضا مرافق الدعم في مطار بغداد الدولي ببناء منصتين للطائرات العمودية وتوسيع مرافق المكاتب والإقامة وفقا لذلك. |
(b) Creation of a new office of information at Baghdad International Airport for the same purpose mentioned above; | UN | (ب) استحداث مكتب معلومات في مطار بغداد الدولي لنفس الغرض أعلاه. |
Between January and December 2011, the number of guard unit troops in Baghdad will be increased to 169; at Baghdad International Airport to 40; and in Erbil to 55. | UN | وفيما بين كانون الثاني/يناير وكانون الأول/ديسمبر 2011، سيزيد عدد أفراد الوحدة ليبلغ 169 فردا؛ وسيزيد عددهم ليبلغ 40 فردا في مطار بغداد الدولي و 55 فردا في إربيل. |
278. The Transport Unit at Baghdad International Airport is supported by one Vehicle Technician (Local level). | UN | 278 - ويدعم وحدة النقل في مطار بغداد الدولي فني مركبات (الرتبة المحلية). |
286. The office at Baghdad International Airport will be supported by one Supply Assistant (Field Service). | UN | 286 - وسيتلقى المكتب في مطار بغداد الدولي الدعم من مساعد لشؤون الإمدادات (الخدمة الميدانية). |
91. A total of five additional positions (Field Service) would be required at Baghdad International Airport as national staff cannot be employed there for security reasons. | UN | 91 - وثمة حاجة إلى إنشاء عدد من الوظائف الإضافية إجماليه خمس وظائف (من فئة الخدمة الميدانية) في مطار بغداد الدولي حيث يتعذر تعيين موظفين وطنيين فيه لأسباب أمنية. |
However, one additional Technician Assistant (Local level) position is proposed to be established in Erbil and two additional Technician Assistant positions (Local level) are proposed to be established at Baghdad International Airport for building and equipment maintenance. | UN | ومع ذلك، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية لمساعد تقني (الرتبة المحلية) في أربيل ووظيفتي مساعدين تقنيين إضافيتين (الرتبة المحلية) في مطار بغداد الدولي لأشغال البناء وصيانة المعدات. |
The new logistical facilities at the Baghdad International Airport are also nearing completion, with occupancy envisaged for early 2009. | UN | كما أن إقامة المرافق اللوجستية الجديدة في مطار بغداد الدولي أيضا قد أشرفت على الانتهاء، ومن المتوقع شَغْلُها في أوائل عام 2009. |
47. UNAMI will continue to provide security support to UNOPS and UNHCR staff working at Camp Hurriya at the Baghdad International Airport. | UN | 47 - وستواصل البعثة تقديم الدعم الأمني لموظفي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين العاملين في مخيم الحرية في مطار بغداد الدولي. |
(a) The reclassification of three Facilities Management Unit Assistants (Field Service), one at the Baghdad International Airport, one in Baghdad and one in Kirkuk, to Local level positions; | UN | (أ) إعادة تصنيف وظائف ثلاثة مساعدين لوحدة إدارة المرافق (الخدمة الميدانية) (واحد في مطار بغداد الدولي وواحد في بغداد وواحد في كركوك) إلى الرتبة المحلية؛ |
209. The Transport Unit at the Baghdad International Airport will be supported by one Transport Officer (Field Service), one Dispatcher (Local level) and one Vehicle Technician (Local level). | UN | ٢٠٩ - وتتلقى وحدة النقل في مطار بغداد الدولي الدعم من موظف نقل (الخدمة الميدانية) ومنظِّم لحركة النقل (الرتبة المحلية) وفني مركبات (الرتبة المحلية). |
267. In recognition of the increased complexity of movement control operations in the Baghdad area, a Movement Control Officer (Field Service) will be based at the Baghdad International Airport as part of the Airfield Management Unit to function as the Mission's Chief of Movement Control. | UN | 267 - واعترافاً بالتعقيد المتزايد لعمليات مراقبة الحركة في منطقة بغداد، سيتمركز موظف لمراقبة الحركة (الخدمة الميدانية) في مطار بغداد الدولي يتبع وحدة إدارة المطارات للاضطلاع بمهام رئيس مراقبة الحركة. |
(b) Redeployment of two Air Operations Assistant (Field Service) positions from the Air Support Unit, one to the Air Field Management Unit in Baghdad International Airport and one to the Technical Compliance and Quality Assurance Unit in Kuwait; | UN | (ب) نقل وظيفتي مساعدين للعمليات الجوية (فئة الخدمة الميدانية) من وحدة الدعم الجوي؛ إحداهما إلى وحدة إدارة المطارات في مطار بغداد الدولي والأخرى إلى وحدة الامتثال التقني وضمان الجودة في الكويت؛ |
The number of occupants will increase with the arrival of two helicopter crews, who will be based at the airport. | UN | وسوف يزيد عدد شاغلي المبنى بقدوم أفراد طواقم طائرتين عموديتين سيكون مقرهم في مطار بغداد الدولي. |