ويكيبيديا

    "في مطار مقديشو الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at Mogadishu International Airport
        
    • at the Mogadishu International Airport
        
    Daily inspections of fire trucks were conducted at Mogadishu International Airport. UN أُجريت عمليات تفحص يومية لعربات الإطفاء في مطار مقديشو الدولي.
    A strategic fuel reserve of 1 million litres was established at Mogadishu International Airport UN وأُعد احتياطي استراتيجي من الوقود قدره مليون لتر في مطار مقديشو الدولي
    UNSOA commenced construction of aviation facilities at Baledogle airbase and completed the aviation hub at Mogadishu International Airport. UN وبدأ مكتب دعم البعثة في تشييد مرافق طيران في قاعدة بليدوغل الجوية وأكمل بناء مرفق الطيران في مطار مقديشو الدولي.
    :: Coordination, assistance and maintenance of firefighting capacity in support of AMISOM at the Mogadishu International Airport UN * تنسيق قدرات إطفاء الحرائق ومساندة هذه القدرات وصيانتها دعماً للبعثة في مطار مقديشو الدولي
    Coordination, assistance and maintenance of firefighting capacity in support of AMISOM at the Mogadishu International Airport UN تنسيق قدرات إطفاء الحرائق ومساندة هذه القدرات وصيانتها دعما للبعثة في مطار مقديشو الدولي
    5. A temporary headquarters for UNSOM has been established at Mogadishu International Airport. UN 5 - وقد أنشئ مقرٌ مؤقت لبعثة الأمم المتحدة في مطار مقديشو الدولي.
    Construction of temporary helicopter facilities was under way at Mogadishu International Airport to allow AMISOM helicopter operations until a permanent facility is built. UN وجري بناء مرافق مؤقتة لطائرات الهليكوبتر في مطار مقديشو الدولي لتمكين البعثة من القيام بعمليات بالطائرات الهليكوبتر إلى أن يتم بناء مرفق دائم.
    Fresh and dry rations were shipped to Mogadishu twice a month and distributed from a centralized point at the forward logistics base at Mogadishu International Airport. UN فقد شُحنت حصص الإعاشة الطازجة والجافة إلى مقديشو بمعدل مرتين شهريا ووزعت من نقطة توزيع مركزية في قاعدة اللوجستيات الموجودة في مطار مقديشو الدولي.
    The reduced requirements were partially offset by the installation of a Precision Approach Path Indicator system and remote-controlled aviation lighting systems on the runway in order to improve the safety and security of air operations at Mogadishu International Airport. UN وعادل نقصان الاحتياجات جزئيا تركيب نظام مؤشر مسار نزول الطائرات الدقيق ونظم التحكم عن بعد في الإضاءة الخاصة بمدارج المطار من أجل تحسين سلامة وأمن العمليات الجوية في مطار مقديشو الدولي.
    Additional prefabricated construction was required on a continuous basis for expansion of level-II hospitals, rations storage and a support office for consultants and contractors, expansion of the level-II hospital at Mogadishu International Airport and level-I clinic at the University, and for conference facility security and screening UN ويلزم تشييد معسكرات إضافية سابقة التجهيز على أساس مستمر لتوسيع مستشفيات المستوى الثاني، ولتخزين حصص الإعاشة، ولمكتب تقديم الدعم للاستشاريين والمقاولين، ولتوسيع مستشفى المستوى الثاني في مطار مقديشو الدولي وعيادة من المستوى الأول في الجامعة، ولأمن ومراقبة مرافق المؤتمرات
    UNSOA installed 10 water storage tanks, including 3 at Mogadishu International Airport, 2 at the university, and 1 each at Al Jazeera I, Al Jazeera II, Digfer hospital, the Uruba Hotel and the military academy, and provided AMISOM with 12 new boreholes, while repairing two others. UN وقام المكتب بتركيب عشرة صهاريج لتخزين المياه ثلاثة منها في مطار مقديشو الدولي واثنان في الجامعة وواحد في كل من موقعي الجزيرة 1 والجزيرة 2 ومستشفى ديغفر وفندق أوروبا والأكاديمية العسكرية، وزود البعثة أيضا بـ 12 مرحاضاً جديداً بينما يقوم بإصلاح اثنين آخرين.
    48. The reduced requirements were attributable primarily to the centralized distribution of oil and lubricants for generators, vehicles and naval vessels at Mogadishu International Airport. UN 48 - يعزى نقصان الاحتياجات أساسا إلى جعل التوزيع المركزي للزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية والمركبات والسفن في مطار مقديشو الدولي.
    170. In October 2008, AMISOM forces based at Mogadishu International Airport observed a small group of opposition fighters take up positions near the south end of the runway. UN 170 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، لاحظت القوات التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال المتمركزة في مطار مقديشو الدولي مجموعة صغيرة من مقاتلي المعارضة تتخذ مواقع لها بالقرب من الطرف الجنوبي من مدرج المطار.
    Connection for voice, fax, video and data communications between AMISOM force headquarters at Mogadishu International Airport and the seaport, Villa Somalia, the university, the academy and KM4 was established through terrestrial microwave linked to a satellite network at AMISOM force headquarters. UN أنشئت قنوات الاتصال بالصوت والفاكس والفيديو والبيانات بين مقر قيادة قوة البعثة في مطار مقديشو الدولي والميناء و " فيلا صوماليا " والأكاديمية وموقع الكيلومتر 4، عن طريق وصلة أرضية بالميكروويف مرتبطة بشبكة ساتلية في مقر قيادة قوة البعثة.
    43. On 26 July 2006, at 0745 hours an Ilyushin 76 (IL-76) aircraft containing an arms shipment for ICU arrived at Mogadishu International Airport. Also on board the aircraft were 10 senior Eritrean military officers. UN 43 - في 26 تموز/يوليه 2006، وفي الساعة 45/07، هبطت في مطار مقديشو الدولي طائرة إليوشين 76 (IL-76) محملة بشحنات أسلحة لاتحاد المحاكم الإسلامية وكان على الطائرة أيضا 10 من كبار الضباط العسكريين الإريتريين.
    46. On 28 July 2006 two IL-76 cargo aircraft landed -- the first of them at 0700 hours -- at Mogadishu International Airport. Both aircraft contained arms shipments for ICU. Again, before the aircraft landed, all roads in proximity to the airport were closed to vehicle traffic. UN 46 - وفي 28 تموز/يوليه 2006، نزلت في مطار مقديشو الدولي طائرتا شحن إليوشين (IL-76) ، حيث هبطت الطائرة الأولى في الساعة 00/7، وكانت كلتا الطائرتين تحملان شحنات أسلحة لاتحاد المحاكم الإسلامية وهنا أيضا، أغلقت جميع الطرق القريبة من المطار أمام حركة السيارات، قبل هبوط الطائرة.
    :: Coordination, assistance and maintenance of firefighting capacity in support of AMISOM at the Mogadishu International Airport UN :: التنسيق والمساعدة والحفاظ على قدرة مكافحة الحرائق دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في مطار مقديشو الدولي
    Coordination, assistance and maintenance of firefighting capacity in support of AMISOM at the Mogadishu International Airport UN تنسيق قدرات إطفاء الحرائق ومساندة هذه القدرات وصيانتها دعما للبعثة في مطار مقديشو الدولي
    Support to strengthening security at the Mogadishu International Airport and its flight paths to enable the United Nations to charter larger aircraft for the rotation of troops, thereby reducing the projected average cost per movement per person UN دعم تعزيز الأمن في مطار مقديشو الدولي ومسارات رحلاته الجوية لتمكين الأمم المتحدة من استئجار طائرات أكبر لتناوب القوات، والحد بالتالي من متوسط التكلفة المتوقعة لتنقل الفرد
    Aviation firefighters were provided with basic and refresher training in support of AMISOM at the Mogadishu International Airport Fire trucks were maintained through the third-party maintenance contractor, and UNSOA provided the necessary spare parts UN زُود رجال الإطفاء بالتدريب الأساسي وبتدريب لتجديد المعارف لدعم البعثة في مطار مقديشو الدولي وتمت صيانة سيارات المطافئ عن طريق متعاقدين خارجيين لتقديم خدمات الصيانة، وقدم مكتب دعم البعثة قطع الغيار اللازمة
    The United Nations Emergency Life-Saving Facility located within the AMISOM protected area at the Mogadishu International Airport, commenced its operations using a commercial contractor in March 2013. UN وبدأ مرفق الأمم المتحدة لإنقاذ الحياة في حالات الطوارئ الواقع في المنطقة المشمولة بحماية بعثة الاتحاد الأفريقي في مطار مقديشو الدولي عملياته من خلال الاستعانة بمتعاقد تجاري في آذار/مارس 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد