ويكيبيديا

    "في معدلات الشواغر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in vacancy rates
        
    • of vacancy rates
        
    • in the vacancy rates
        
    Moreover, the Committee noted the real fluctuations in vacancy rates and stressed the need to specifically address this issue. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة التفاوت الحقيقي في معدلات الشواغر وأكدت ضرورة التصدي إلى هذه المسألة بشكل محدد.
    Moreover, the Committee noted the real fluctuations in vacancy rates and stressed the need to specifically address this issue. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة التفاوت الحقيقي في معدلات الشواغر وأكدت ضرورة التصدي إلى هذه المسألة بشكل محدد.
    The present report contains an analysis of the current vacancy situation in language services at all duty stations, showing an overall improvement and a decrease in vacancy rates at all duty stations with chronic vacancy problems. UN يتضمن هذا التقرير تحليلا للوضع الحالي للشواغر في دوائر اللغات في جميع مراكز العمل، مبينا حدوث تحسن عام، وانخفاض في معدلات الشواغر في جميع مراكز العمل التي تعاني من مشاكل مزمنة في الشواغر.
    In addition, UNAMI has experienced a significant drop in vacancy rates in 2012. UN وبالإضافة إلى ذلك، شهدت البعثة انخفاضا كبيرا في معدلات الشواغر في عام 2012.
    The fluctuation of vacancy rates suggests that, to date, the mobility incentive has had no consistent, measurable impact on the three duty stations with chronically high vacancy rates. UN ويبدي التقلب في معدلات الشواغر أنه، حتى الآن، ليس لحافز التنقل أثر متناسق وقابل للقياس على مراكز العمل الثلاثة ذات معدلات الشواغر المرتفعة بشدة.
    Questions were also raised regarding the level and fluctuations in the vacancy rates. UN كما أثيرت أسئلة حول مستوى التقلبات في معدلات الشواغر.
    C. Monthly fluctuations in vacancy rates UN جيم - التقلبات الشهرية في معدلات الشواغر
    The Advisory Committee notes the reductions in vacancy rates in special political missions and views this as a positive indicator of the impact of the reforms that have been implemented. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التخفيضات في معدلات الشواغر في البعثات السياسية الخاصة وترى في ذلك مؤشراً إيجابياً لأثر الإصلاحات التي جرى تنفيذها.
    The Department of Field Support further emphasized the significant reduction in vacancy rates for international staff in peacekeeping missions owing to the introduction of the roster-based recruitment system. UN وشدّدت إدارة الدعم الميداني كذلك على أن التخفيض الكبير في معدلات الشواغر بالنسبة للموظفين الدوليين في بعثات حفظ السلام يُعزى إلى إدخال نظام استقدام الموظفين على أساس قائمة المرشحين المقبولين.
    It wished to know what measures the Secretariat would take to prevent the serious fluctuations in vacancy rates at duty stations in Africa. UN وتود معرفة التدابير التي تعتزم الأمانة العامة اتخاذها للتصدي للتقلبات الكبيرة في معدلات الشواغر في مراكز العمل الواقعة بأفريقيا.
    C. Monthly fluctuations in vacancy rates (September 1993- August 1994) . 84 UN جيم - التقلبات الشهرية في معدلات الشواغر )أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ - آب/أغسطس ١٩٩٤(
    (a) Significant reductions in vacancy rates for all categories of civilian personnel, in light of the progress achieved in filling vacant positions during 2011 (see paras. 184 and 185 below); UN (أ) انخفاضات كبيرة في معدلات الشواغر لجميع فئات الموظفين المدنيين، في ضوء التقدم المحرز في ملء الوظائف الشاغرة خلال عام 2011 (انظر الفقرتين 184 و 185 أدناه)؛
    20. Welcomes the reduction in vacancy rates in the Office of Internal Oversight Services, and urges the Office to ensure that all remaining vacant posts are filled as a matter of priority; UN 20 - ترحب بالتخفيض الحاصل في معدلات الشواغر بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتحث المكتب على التأكد من شغل كل الوظائف الشاغرة المتبقية على سبيل الأولوية؛
    It is to be expected, however, that the mandated increase in vacancy rates and cost reductions mandated by General Assembly resolution 50/215 on the implementation of the programme budget for the biennium 1996-1997 will have a direct impact on the availability of placement opportunities for all staff, and consequently on the opportunities to improve the representation of women in the global Secretariat. UN بيد أن الزيادة التي تقررت في معدلات الشواغر وتخفيضات التكاليف التي أوجبها قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٥ بشأن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ من المتوقع أن تؤثر تأثيرا مباشرا على توافر فرص التعيين والترقية بالنسبة لجميع الموظفين، وبالتالي على فرص تحسين تمثيل المرأة في اﻷمانة العامة على مستوى العالم.
    Audit of vacancy rates UN التدقيق في معدلات الشواغر
    Questions were also raised regarding the level and fluctuations in the vacancy rates. UN كما أثيرت أسئلة حول مستوى التقلبات في معدلات الشواغر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد