They wanted to know what the Government was doing to update or improve data pertaining to the status of women. | UN | وأعربوا عن رغبتهم في معرفة ما تقوم به الحكومة من عمل لاستكمال البيانات المتصلة بمركز المرأة أو تحسينها. |
However, she has never given up her right to know what happened to her son and where he is buried. | UN | إلا أنها لم تتخلَّ قط عن حقها في معرفة ما حدث لابنها والمكان الذي دُفِن فيه. |
However, she has never given up her right to know what happened to her son and where he is buried. | UN | إلا أنها لم تتخلَّ قط عن حقها في معرفة ما حدث لابنها والمكان الذي دُفِن فيه. |
In particular, she wished to know what steps were being taken to prohibit female genital mutilation. | UN | وأعربت بوجه خاص عن رغبتها في معرفة ما هي الخطوات التي يجري اتخاذها لحظر ختان الإناث. |
I'm just asking you to work with him, figure out what the hell is going on here. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منكي أن تعملي معه في معرفة ما يجري هنا بحق الجحيم. |
She wished to know what positive steps had been taken to improve the situation. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة ما تم اتخاذه من خطوات إيجابية لتغيير هذه الحالة. |
She would like to know what, in fact, was the maximum length of preventive detention. | UN | ولذلك فإنها ترغب في معرفة ما هي في الواقع، المدة القصوى للحبس الاحتياطي. |
She would like to know what implications those provisions had for article 22 of the Covenant. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة ما تنطوي عليه من آثار تلك اﻷحكام فيما يتصل بالمادة ٢٢ من العهد. |
He would like to know what happened in the case of a person facing the risk of inhumane treatment if expelled. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة ما يحدث في حالة شخص يواجه خطر المعاملة اللاإنسانية إذا تم طرده. |
Freedom of information includes the public's right to know what the Government is doing on its behalf and to participate in decision-making processes. | UN | تشمل حرية تدفق المعلومات حق الجمهور في معرفة ما تقوم به الحكومة بالنيابة عنه وفي الاشتراك في عملية اتخاذ القرار. |
He also wished to know what qualities characterized good cooperation and allowed productive visits. | UN | وأعرب أيضا عن رغبته في معرفة ما هي الصفات التي تميز التعاون الجيد وتسمح بالقيام بزيارات مثمرة. |
She would like to know what was meant by the term in the present context. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة ما هو المقصود بهذا المصطلح في السياق الحالي. |
She wished to know what was being done along those lines, notably under the Access to Justice Programme. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة ما يجري القيام به وفقا لتلك الأسس، وبخاصة بموجب برنامج الوصول إلى العدالة. |
She wanted to know what the Ministry of Education was doing to put an end to such atrocities. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة ما الذي تفعله وزارة التعليم لوضع حد لتلك الفظائع. |
His delegation wished to know what was being done to recover the losses identified and to hold those involved accountable. | UN | وأضاف أن وفد بلده يرغب في معرفة ما الذي يجري عمله لاسترداد الخسائر المحددة ومساءلة المتورطين فيها. |
He would like to know what the Government was planning to do to increase the percentage of women in traditionally male professions and in better-paying jobs. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة ما تعتزم الحكومة القيام به لزيادة نسبة النساء في المجالات المهنية المحصورة تقليديا بالرجال وفي الوظائف الأعلى أجرا. |
She would like to know what China was doing to monitor the implementation of the law or policies prohibiting those practices. | UN | وأنها ترغب في معرفة ما تقوم به الصين لرصد تنفيذ القانون أو السياسات التي تحظر تلك الممارسات. |
She would also like to know what was being done in the public education sphere to eliminate the stereotypes about women that seemed so entrenched in Philippine society. | UN | وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة ما يجري عمله في مجال التعليم العام بغية القضاء على القوالب النمطية للنساء التي تبدو متغلغلة في مجتمع الفلبين. |
In addition, she would like to know what exactly UNIDO's mandate and activities would be under subparagraphs (i), (ii) and (iii). | UN | وإضافة إلى ذلك، أعربت عن رغبتها في معرفة ما ستؤول إليه ولاية اليونيدو وأنشطتها تحديدا بموجب الفقرات الفرعية `1` و`2` و`3`. |
All I said is I could help you figure out what we're dealing with. | Open Subtitles | كل ما قلته هو أن بإمكاني مساعدتكِ في معرفة ما الذي نتعامل معه |
And I think you'll help us figure out what happened to your family so that we can get you out of here. Am I right? | Open Subtitles | وأعتقد أنك ستساعدنا في معرفة ما حدث لعائلتك حتى نخرجك من هنا، أأنا محق؟ |
His delegation would like to know the grounds for the increase. | UN | وأعرب عن رغبـة وفـده في معرفة ما الذي يبـرر هذه الزيادة. |