ويكيبيديا

    "في معظم أنحاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in most parts
        
    • in most of
        
    • in much
        
    • throughout most
        
    • throughout much of
        
    • across much
        
    • over most
        
    • across most
        
    • in most areas
        
    • in many parts
        
    • in most regions
        
    There is still a potential for unintentional release of HCBD from production of chlorinated solvents in most parts of the world. UN وما زال هناك احتمال إطلاق غير متعمد من البيوتادايين سداسي الكلور من إنتاج المذيبات المكلورة في معظم أنحاء العالم.
    Humanitarian relief efforts are ongoing in most parts of East Timor, including the border regions in the west. UN وتتواصل جهود اﻹغاثة اﻹنسانية في معظم أنحاء تيمور الشرقية، بما في ذلك اﻷقاليم الحدودية في الغرب.
    The results presented in this report suggest that there have been some gains, and that success is still possible in most parts of the world. UN وتفيد النتائج المعروضة في هذا التقرير بأنه كانت هناك بعض المكاسب، وأن النجاح لا يزال ممكناً في معظم أنحاء العالم.
    UNOMSA teams were equipped with telephones and fax facilities in most of the country, except in a few very remote areas. UN وجهزت أفرقة البعثة بمعدات الهاتف ومرافق الفاكس في معظم أنحاء البلد، إلا في عدد قليل جدا من المناطق النائية.
    The subsequent rises in interest rates on external debt led to economic collapse in much of the region. UN وأدت الزيادات اللاحقة في أسعار الفائدة على الديون الخارجية إلى انهيار اقتصادي في معظم أنحاء المنطقة.
    The transboundary management of biodiversity and ecosystem services is a significant policy challenge throughout most of the region. UN وتشكل الإدارة العابرة للحدود للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية تحدياً كبيراً للسياسات في معظم أنحاء المنطقة.
    throughout much of the world women experience discrimination with regard to the right to food, the right to education and the right to health. UN وتعاني المرأة في معظم أنحاء العالم من التمييز فيما يتعلق بالحق في الغذاء، والحق في التعليم، والحق في الصحة.
    However, the crime rate has remained high in most parts of the country, in particular in the west. UN بيد أن معدلات الجريمة ظلَّت مرتفعة في معظم أنحاء البلد، وبوجه خاص في المنطقة الغربية.
    Instability in energy and commodities markets, global food shortages and water scarcity have, most recently, been overshadowed by a financial and economic crisis whose recessionary impacts continue to be felt in most parts of the world. UN ومؤخراً كان هناك عدم استقرار في أسواق الطاقة والسلع الأساسية، ونقص في الأغذية العالمية وندرة في المياه ولكن طغت عليها أزمة مالية واقتصادية لا تزال أثارها قائمة ومحسوسة في معظم أنحاء العالم.
    The programmes are being carried on shortwave, distributed by satellite and broadcast by national and regional radio networks in most parts of the world. UN ويجري بث البرامج بالموجة القصيرة وتوزع عن طريق السواتل وتتولى الشبكات الإذاعية والإقليمية إذاعتها في معظم أنحاء العالم.
    It was necessary to combat all the forms of national and State separatism and disintegration that were currently observed in most parts of the world. UN وارتأى لزوم محاربة جميع أشكال الانفصال والتمزق القومي وانفصال الدول وتمزقها التي تشاهد حاليا في معظم أنحاء العالم.
    This has occurred through new studies of these phenomena, an explosive expansion of global channels of communication, and perhaps most significantly through the widespread use of the Internet in most parts of the world. UN وتوفرت هذه المعلومات بفضل وجود دراسات جديدة لهذه الظواهر، والتوسع الهائل في القنوات العالمية للاتصالات، واﻷهم من هذا أو ذاك على اﻷرجح، الاستخدام الواسع النطاق لشبكة اﻹنترنت في معظم أنحاء العالم.
    Another significant development is the growing number of boys involved in prostitution and pornography in most parts of the world. UN وثمة تطور آخر ذو مغزى هو العدد المتنامي لﻷولاد الواقعين في البغاء وإنتاج المواد الداعرة في معظم أنحاء العالم.
    Indeed, inflation rates continued to fall in most of the region. UN وفي الواقع، واصلت معدلات التضخم انخفاضها في معظم أنحاء المنطقة.
    As of now, the water has receded in most of the country. UN واعتبارا من الآن، فقد انحسر الماء في معظم أنحاء البلد.
    As a result, abortion services remain unavailable in most of the country. UN ونتيجة لذلك لا تزال الخدمات المتصلة بالإجهاض غير متوفرة في معظم أنحاء البلد.
    60. The downward inflation trends attest to the growing credibility of monetary policies in much of the continent. UN 60- إن الاتجاهات الهبوطية للتضخم تؤكد إلى حد ما مصداقية السياسات النقدية في معظم أنحاء القارة.
    The surge in economic growth throughout most of Africa has raised the hope that the continent has now passed a turning point. UN 2- وبعث الارتفاع الشديد للنمو الاقتصادي في معظم أنحاء أفريقيا الأمل في أن تكون القارة قد تجاوزت الآن نقطة التحول.
    He noted that throughout much of the world, women experienced discrimination with regard to the right to food, the right to education and the right to health. UN وأشار إلى أن المرأة تعاني في معظم أنحاء العالم من التمييز فيما يتعلق بالحق في الغذاء والحق في التعليم والحق في الصحة.
    Gender enrolment gaps remain large across much of South Asia and Africa. UN ولا تزال الثغرات كبيرة في ما يتعلق بمعدل الالتحاق بحسب نوع الجنس في معظم أنحاء جنوب آسيا وأفريقيا.
    Maori settlements were scattered over most of the country by the twelfth century. UN وما أن جاء القرن الثاني عشر حتى كانت المستوطنات الماورية متناثرة في معظم أنحاء البلد.
    Systems providing public services have been put in place across most of Kosovo. UN وتم إنشاء نظم لتقديم الخدمات العامة في معظم أنحاء كوسوفو.
    Similar reports of mining areas can be found in most areas of the country, including Maryland and Grand Kru Counties. UN ووردت تقارير مماثلة بشأن مناطق يجري فيها التعدين في معظم أنحاء البلد، بما فيها مقاطعتا ماريلاند وغراند كرو.
    Later research had pointed out that women and children, initially considered to be only marginally affected, were increasingly becoming infected; the majority of new infections in many parts of the world concerned young people between the ages of 15 and 24. UN وقد بينت البحوث التي أجريت في وقت لاحق أن الأطفال والنساء، الذين كان تأثرهم بالوباء يعتبر في البداية هامشيا، يصابون الآن بهذا المرض بأعداد متزايدة. والجزء الأكبر من الإصابات الجديدة في معظم أنحاء العالم يقع بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 عاماً.
    Leaders of terrorist organizations were captured throughout Iraq, and significant progress has been made towards achieving security in most regions of the country. UN وألقي القبض على قادة منظمات إرهابية في جميع أنحاء العراق، وأُحرز تقدم كبير نحو تحقيق الأمن في معظم أنحاء البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد