Art exhibitions at UNFICYP headquarters and the good offices mission, promoting the work of Greek Cypriot and Turkish Cypriot artists | UN | معارض فنية في مقر القوة وبعثة المساعي الحميدة لتشجيع عمل الفنانين من القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك |
In lieu of observation posts, a solar electricity site was set up at UNFICYP headquarters to offset commercial power consumption at the main server room | UN | بدلا من مراكز المراقبة، أقيم موقع لتوليد الطاقة الكهربائية بالألواح الشمسية في مقر القوة لتقليص استهلاك الطاقة التجارية في قاعة الخواديم الرئيسية |
Training standards are being finalized for military staff officers at Force headquarters. | UN | ويجري حاليا استكمال معايير التدريب لضباط الأركان العسكريين في مقر القوة. |
Photographic exhibitions on the work of UNFICYP and peacekeeping at Force headquarters and in the buffer zone | UN | معرضان للصور الفوتوغرافية عن العمل الذي تقوم به القوة وحفظ السلام في مقر القوة وفي المنطقة العازلة |
Wastewater treatment systems are employed at UNIFIL headquarters and in all positions in the area of operations. | UN | وتستخدم نظم معالجة مياه الفضلات في مقر القوة المؤقتة وفي جميع المواقع في منطقة العمليات. |
Level-I+ medical facility at UNIFIL headquarters pending upgrade to level-II upon arrival of additional medical personnel | UN | مرفق طبي من المستوى الأول المرتفع في مقر القوة بانتظار رفع درجته إلى المستوى الثاني بمجرد وصول موظفين طبيين إضافيين |
The UNOCI force is currently deployed at the force headquarters in Abidjan and at 22 camps of company-size or larger throughout the country. | UN | وتنتشر القوة التابعة للعملية حالياً في مقر القوة في أبيدجان وفي 22 معسكراً بحجم السرية أو أكبر في جميع أنحاء البلد. |
My delegation expects Member States to remember that the terrorist attack by Israel against UNIFIL resulted in bloodshed and destruction, the consequences of which are still apparent at the headquarters of the Force and elsewhere in southern Lebanon. | UN | إن وفـدي يتوقــع مـن الدول اﻷعضاء أن تتذكر أن هجوم إسرائيل اﻹرهابــي علـى مقر قوة اﻷمم المتحدة المؤقـتة فـي لبنـان كــان مصحوبا بالدماء والدمار الذي لا تزال آثاره ماثلة في مقر القوة وفي جنوب لبنان. |
:: Daily liaison with opposing forces at all levels on buffer zone-related issues (2 meetings at UNFICYP headquarters and 3 meetings at sector level on a daily basis x 251 days) | UN | :: الاتصال اليومي بالقوات المتعادية على جميع المستويات بشأن المسائل ذات الصلة بالمنطقة العازلة (اجتماعان في مقر القوة و 3 اجتماعات على مستوى القطاعات يوميا x 251 يوما) |
b Peru is using one vacant Canadian and one British post at UNFICYP headquarters. | UN | (ب) تشغل بيرو منصبا كنديا شاغرا ومنصبا بريطانيا شاغرا في مقر القوة. |
Daily liaison with opposing forces at all levels on buffer zone-related issues (2 meetings at UNFICYP headquarters and 3 meetings at sector level on a daily basis x 251 days) | UN | الاتصال اليومي على جميع المستويات بالقوات المتقابلة بشأن المسائل ذات الصلة بالمنطقة العازلة (اجتماعان في مقر القوة و 3 اجتماعات على مستوى القطاعات يوميا x 251 يوما) |
b Peru is using one vacant Canadian and one British post at UNFICYP headquarters. | UN | (ب) تشغل بيرو منصبا كنديا شاغرا ومنصبا بريطانيا شاغرا في مقر القوة. |
:: Support and maintenance of the information technology network, consisting of 1 local-area network at UNFICYP headquarters and 3 wide-area networks, 381 desktops/Virtual Desktop Infrastructure Thin Clients, 45 laptops, 77 printers and 16 servers | UN | :: دعم وصيانة شبكة تكنولوجيا المعلومات المكونة من شبكة محلية في مقر القوة و 3 شبكات واسعة، و 381 حاسوبا مكتبيا/حاسوباً متصلاً بالخواديم المركزية و 45 حاسوبا محمولا و 77 طابعة و 16 خادوما |
The Section is based at Force headquarters in Naqoura but provides support to sections at headquarters, in the sectors and in Beirut. | UN | ويوجد القسم في مقر القوة الموجود في الناقورة لكنه يقدم الدعم إلى الأقسام في المقر، وفي القطاعات وفي بيروت. |
1 additional wastewater treatment plant commissioned at Force headquarters | UN | بدء تشغيل محطة إضافية لمعالجة المياه المستعملة في مقر القوة |
In the same period, predeployment training materials for Military Staff Officers at Force headquarters were finalized and disseminated as well. | UN | وفي نفس الفترة، وُضعت أيضا الصيغ النهائية لمواد للتدريب السابق للنشر لضباط الأركان العسكريين في مقر القوة ونشرت هذه المواد. |
The requirement for sector redundant servers was superseded by the virtual server project and the installation of the 100 Mbps microwave network to facilitate centralized backup at Force headquarters | UN | استعيض عن الاحتياج إلى حواسيب الخدمة الزائدة بالقطاعات بمشروع حواسيب الخدمة الافتراضية، وبتركيب شبكة متناهية القصر سعتها 100 ميغابايت في الثانية، لتسهيل التخزين الاحتياطي للبيانات مركزيا في مقر القوة |
Lebanese naval liaison officers continue to be on board the ship commanding the maritime interdiction operations, as well as at UNIFIL headquarters. | UN | ويوجد باستمرار ضباط اتصال من البحرية اللبنانية على متن السفينة التي تقود عمليات الاعتراض البحري، وكذلك في مقر القوة. |
The Lebanese Armed Forces maintained liaison officers at UNIFIL headquarters in Naqoura and at Sector headquarters, while UNIFIL continued to have a liaison officer stationed at Lebanese Armed Forces headquarters South Lebanon, in Tyre. | UN | وما زال للجيش اللبناني ضباط اتصال في مقر القوة المؤقتة في الناقورة وفي مقر كل من القطاعات، وللقوة المؤقتة ضابط اتصال في مقر الجيش اللبناني في صور، في جنوب لبنان. |
That number includes 11,428 UNIFIL ground troops deployed in two sectors, and 2,000 personnel serving in the Maritime Task Force, in addition to 185 staff officers at UNIFIL headquarters and 20 national support elements. | UN | ويشمل هذا العدد 428 11 من أفراد القوة البرية المنشورين في قطاعين، و 000 2 عنصر في فرقة العمل البحرية، إضافة إلى 185 ضابط أركان في مقر القوة و 20 عنصرا وطنيا من عناصر الدعم. |
UNIFIL air assets, provided and operated by Italy, are based at the force headquarters. | UN | ويتركز العتاد الجوي التابع للقوة، الذي توفره وتشغِّله إيطاليا، في مقر القوة. |
" [7. Also requests the Secretary-General to include in his next report on the financing of the Force a full evaluation of damages resulting from the incident that occurred at the headquarters of the Force in Qana on 18 April 1996 and the costs thereof] " . | UN | " ]٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما تاما لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في مقر القوة في قانا، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها؛[ " |
Additional communications requirements arose as a result of the modernization programme, which improved and added communications equipment at UNDOF headquarters and at military outposts. | UN | وقد نجمت الاحتياجات الإضافية للاتصالات عن برنامج التطوير الذي حسّن معدات الاتصال وأضاف معدات أخرى في مقر القوة وفي المواقع العسكرية الخارجية. |
15 electric utility vehicles for use within Force headquarters at the new expanded location, with lower maintenance costs compared with diesel-fuelled vehicles. | UN | 15 مركبة خدمات تعمل بالطاقة الكهربائية لاستخدامها في مقر القوة في الموقع الجديد الموسع، مما يخفض تكاليف الصيانة مقارنة مع المركبات التي تعمل بوقود الديزل. |
Staff officers for the force headquarters were provided in the past by Argentina, Austria, Norway, Poland and Sweden. | UN | ووفرت الأرجنتين وبولندا والسويد والنرويج والنمسا في السابق ضباط أركان للعمل في مقر القوة. |