ويكيبيديا

    "في مقر اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the Commission's headquarters
        
    • at ECLAC headquarters
        
    • at ESCAP headquarters
        
    • at the headquarters of the
        
    • at Commission headquarters
        
    • at ECA headquarters
        
    • in the Commission's headquarters
        
    • ECLAC premises in
        
    • at ECA's headquarters
        
    • at the seat of the Commission
        
    • in ECA headquarters
        
    • the headquarters of the Commission in
        
    In reviewing and assessing the Claims, the Panel held regular meetings at the Commission's headquarters. UN وقام الفريق بعقد جلسات منتظمة في مقر اللجنة لدى استعراض وتقييم المطالبات.
    The Panel met regularly at the Commission's headquarters in Geneva to consider the claims in the sixth instalment. UN واجتمع الفريق بانتظام في مقر اللجنة بجنيف للنظر في الدفعة السادسة من المطالبات.
    A meeting was also held at ECLAC headquarters in May 1992 as part of a training programme for managers of regional information networks. UN وعقد كذلك في أيار/مايو ١٩٩٢ اجتماع في مقر اللجنة الاقتصادية كجزء من الدورة التدريبية لمديري شبكات الاعلام الاقليمية.
    21.56 The Information and Web Services Unit at ECLAC headquarters in Santiago is a component of executive direction and management. UN 21-56 تعد وحدة المعلومات وخدمات الإنترنت في مقر اللجنة في سانتياغو مكونا من مكونات التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Activities will be implemented by the ESCAP subregional offices for the Pacific, East and North-East Asia, North and Central Asia and South and South-West Asia and, for activities for the South-East Asian subregion, by the concerned substantive divisions at ESCAP headquarters in Bangkok. UN وتنفذ الأنشطةَ مكاتبُ اللجنة دون الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ وشرق وشمال شرق آسيا، وشمال آسيا وآسيا الوسطى، وجنوب وجنوب غرب آسيا، بينما تنفذ الأنشطةَ الخاصة بالمنطقة دون الإقليمية لجنوب شرق آسيا الشعب الفنية المعنية في مقر اللجنة في بانكوك.
    The rental of premises in Addis Ababa has been considered, based on the standards applied at the headquarters of the Economic Commission for Africa in Addis Ababa. UN ويحدد إيجار المباني في أديس أبابا استنادا إلى المعدلات المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذه المدينة.
    Second, assuming that work on the draft Convention would be completed at the next session, the Commission should consider whether to submit the draft to the General Assembly or to a diplomatic conference, held either at Commission headquarters or in another State upon invitation. UN وثانيا، بافتراض أن العمل في مشروع الاتفاقية سيكتمل في الدورة القادمة، ينبغي أن تنظر اللجنة في ما ان كانت ستقدم المشروع إلى الجمعية العامة أم إلى مؤتمر دبلوماسي، يعقد اما في مقر اللجنة أو في دولة أخرى عند ورود دعوة.
    The rental of premises in Addis Ababa has been considered, based on the standards applied at ECA headquarters in Addis Ababa. UN واستند النظر في استئجار الأماكن في أديس أبابا إلى المعايير المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    In reviewing the Claims, the Panel held regular meetings at the Commission's headquarters in Geneva. UN 10- وعقد الفريق، لدى استعراضه المطالبات، اجتماعات منتظمة في مقر اللجنة في جنيف.
    In reviewing the Claims, the Panel held regular meetings at the Commission's headquarters in Geneva. UN 11- وعقد الفريق، لدى استعراضه المطالبات، اجتماعات منتظمة في مقر اللجنة في جنيف.
    In reviewing the Claims, the Panel held regular meetings at the Commission's headquarters in Geneva. UN 11- وعقد الفريق، لدى استعراضه المطالبات، اجتماعات منتظمة في مقر اللجنة في جنيف.
    He added: " They also tried to plant listening devices and devices for video and sound transmission from numerous Iraqi locations and established a control centre for information analysis at the Commission's headquarters. UN وأضاف: " كما حاولوا زرع أجهزة تنصت، وأجهزة لنقل الصورة والصوت من مواقع عراقية عديدة ووضعوا مركز سيطرة في مقر اللجنة من أجل تمحيص المعلومات.
    Portuguese classes have been offered at ECLAC headquarters in Santiago and provisions for Arabic-language classes have been approved for the 2013 training cycle. UN وتم توفير صفوف دراسية لتعليم البرتغالية، في مقر اللجنة في سانتياغو، وتمت الموافقة على مخصصات لتوفير صفوف دراسية لتعليم اللغة العربية، في الدورة التدريبية لعام 2013.
    At the completion of this project, there will no longer be any asbestos-containing materials at ECLAC headquarters and hence no additional resources will be required. UN وعند إكمال هذا المشروع لن تكون هناك أي مواد تحتوي على الاسبستوس في مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبالتالي لن تلزم موارد إضافية.
    Another important step in the development of this strategy has been the appointment of a Regional Representative based at ECLAC headquarters in Santiago. UN وتمثلت خطوة هامة أخرى لتطوير هذه الاستراتيجية في تعيين ممثل إقليمي في مقر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو.
    Activities will be implemented by the ESCAP subregional offices for the Pacific, East and North-East Asia, North and Central Asia, and South and South-West Asia, and for activities for the South-East Asian subregion, by the concerned substantive divisions at ESCAP headquarters in Bangkok. UN وتنفذ الأنشطةَ مكاتبُ اللجنة دون الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ وشرق وشمال شرق آسيا، وشمال آسيا وآسيا الوسطى، وجنوب وجنوب غرب آسيا، بينما تنفذ الأنشطةَ الخاصة بالمنطقة دون الإقليمية لجنوب شرق آسيا الشعب الفنية المعنية في مقر اللجنة في بانكوك.
    Activities will be implemented by the ESCAP subregional offices for the Pacific, East and North-East Asia, North and Central Asia, and South and South-West Asia, and for activities for the South-East Asian subregion, by the concerned substantive divisions at ESCAP headquarters in Bangkok. UN وتنفذ الأنشطةَ مكاتبُ اللجنة دون الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ وشرق وشمال شرق آسيا، وشمال آسيا وآسيا الوسطى، وجنوب وجنوب غرب آسيا، بينما تنفذ الأنشطةَ الخاصة بالمنطقة دون الإقليمية لجنوب شرق آسيا الشعب الفنية المعنية في مقر اللجنة في بانكوك.
    Rental of premises in Addis Ababa has been considered, based on the standards applied at the headquarters of the Economic Commission for Africa in Addis Ababa. UN وحُدد إيجار المباني في أديس أبابا استنادا إلى المعايير المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذه المدينة.
    In this regard, subregional offices will shift away from analytical work towards assisting member States and regional economic communities to operationalize the ideas generated at Commission headquarters. UN وفي هذا الصدد، ستتخلى المكاتب دون الإقليمية عن العمل التحليلي وتتوجه إلى مساعدة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ الأفكار التي يتم استحداثها في مقر اللجنة.
    In addition, it ensures that there are effective synergies between them and the substantive divisions at ECA headquarters. UN وعلاوة على ذلك، يكفل المكتب فعالية تدابير التآزر بين هذه المؤسسات والشُعب الفنية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    These efforts have drawn upon international expertise through the holding of topic-specific seminars in the Commission's headquarters in New York. UN وتمت الاستعانة في هذه الجهود بالخبرة الفنية الدولية عن طريق عقد حلقات دراسية في مقر اللجنة في نيويورك تركز على مواضيع محددة.
    (iii) Exhibits, guided tours, lectures: guided tours of ECLAC premises in Santiago (2); public information activities related to United Nations/ECLAC events and special observances (international days) (2); UN ' 3` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: جولات بصحبة مرشدين في مقر اللجنة بسانتياغو (2)؛ وأنشطة إعلامية متصلة بالمناسبات والاحتفالات الخاصة المشتركة بين الأمم المتحدة واللجنة (الأيام الدولية) (2)؛
    This situation is even more challenging in the cases of COMESA and CEN-SAD, which have inter-subregional coverage and have, therefore, not been assigned to any specific SROs but to the Regional Integration, Infrastructures and Trade Division (RITD) at ECA's headquarters. UN وهذا الوضع أكثر صعوبة في حالتي السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وجماعة دول منطقة الساحل والصحراء نظرا لتداخل تغطيتهما دون الإقليمية وبالتالي عدم تحديد تبعيتهما لأي من المكاتب دون الإقليمية، بل إلى شُعبة النيباد والتكامل الإقليمي الحالية الموجودة في مقر اللجنة الاقتصادية.
    The Commission established a provisional technical secretariat, which took up its work on 17 March 1997 at the seat of the Commission. UN وأنشأت اللجنة أمانة تقنية مؤقتة باشرت عملها في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٧ في مقر اللجنة.
    12. Installed a Citrix application server in ECA headquarters and Citrix clients in subregional offices for IMIS access in the field. UN 12 - تركيب حاسوب تطبيقات من طراز Citrix في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتقديم خدمات لمستعملي نظام Citrix في المكاتب دون الإقليمية للوصول إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الميدان.
    The audit was carried out through the examination of financial transactions and operations at the headquarters of the Commission, in Geneva. UN وتمت المراجعة من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر اللجنة في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد