It was a great pleasure to see a fellow African in the Chair. | UN | وقد كان مصدر سرور كبير أن نشهد زميلاً أفريقياً في مقعد الرئاسة. |
You have to strap this down to the floor, because he was tipping himself over in the Chair. | Open Subtitles | لديك لحزامهذا وصولا الى الكلمة ، لأنه كان البقشيشأكثر من نفسه في مقعد الرئاسة. |
The meeting was suspended at 10.35 a.m. and resumed at 12.25 p.m. with the Chairperson in the Chair. | UN | علقت الجلسة الساعة 35/10 واستؤنفت الساعة 25/12. الرئيس في مقعد الرئاسة. |
It is very gratifying for us to see in the Chair such a highly-skilled professional who represents a friendly neighbouring country, and we wish you success and will try to assist you to that end. | UN | ومن دواعي ارتياحنا تماما أن نرى في مقعد الرئاسة محترفا ذا مهارات عالية ويمثل بلداً جاراً وصديقا، ونتمنى لكم النجاح وسنحاول مساعدتكم على تحقيق هذا الهدف. |
You don't see them here in the Chair. | Open Subtitles | انت لا تراهم هنا في مقعد الرئاسة. |
The meeting was suspended at 4.25 p.m. and resumed at 4.35 p.m., with Mr. Wolfe (Jamaica), Vice President, in the Chair. | UN | علقت الجلسة الساعة 25/16 واستؤنفت الساعة 35/16، وكان نائب الرئيس، السيد وولف (جامايكا)، في مقعد الرئاسة. |
The President in the Chair. | UN | الرئيس في مقعد الرئاسة. |
Mr. MacKay (New Zealand): We are very pleased to see you, Madam, in the Chair presiding over this session of the Committee. | UN | السيد ماكي (نيوزيلندا) (تكلم بالانكليزية): يسعدنا سعادة عظيمة، سيدتي، أن نراكم في مقعد الرئاسة لتوجيه عمل اللجنة في هذه الدورة. |
Mr. Kumalo (South Africa): It is good to see you in the Chair today, Sir. | UN | السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): عظيم أن أراكم في مقعد الرئاسة اليوم، سيدي. |
Mr. Sood (India): Let me take this opportunity, Sir, to convey our pleasure at seeing you in the Chair. | UN | السيد سود (الهند) (تكلم بالانكليزية): أود أن أغتنم هذه الفرصة، سيدي، لأعرب عن سعادتنا لرؤيتكم في مقعد الرئاسة. |
Mr. Sharma (Nepal): I am delighted to see you, Sir, in the Chair. | UN | السيد شارما (نيبال) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أراكم، سيدي، في مقعد الرئاسة. |
Mr. President, your presence in the Chair is a testimony of the absence of Her Excellency Ambassador and now Minister Fayza Aboulnaga, a dear colleague and friend who is sorely missed here in Geneva by many of her friends, but whose imprint on the work of this Conference and other international forums will continue to be felt. | UN | سيدي الرئيس، إن وجودكم في مقعد الرئاسة لدليل على غياب سعادة السفيرة، الوزيرة حاليا السيدة فايزة أبو النجا، الزميلة والصديقة العزيزة التي يفتقد وجودها كثيرا أصدقاء كثيرون لها هنا في جنيف والتي استطاعت أن تترك بصماتها على عمل هذا المؤتمر وغيره من المحافل الدولية، بصمات ستظل دائما ملموسة. |
The President in the Chair. | UN | الرئيس في مقعد الرئاسة. |
Mr. Chowdhury (Bangladesh): May I just say how good it is to see you, Mr. Vice-President, in the Chair. | UN | السيد شودري (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن مدى سعادتي برؤيتكم، سيدي نائب الرئيس، وأنتم في مقعد الرئاسة. |
Mr. Petrella (Argentina) (interpretation from Spanish): It is an honour for Argentina and for me personally to speak so early in this important debate, and while you, Sir, the representative of an African country, are in the Chair. | UN | السيد بتريا )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إنه لشرف لﻷرجنتين ولي شخصيا أن أتكلم في مرحلة مبكرة من هذه المناقشة الهامة، وأنتم يا سيدي ابن أفريقيا، في مقعد الرئاسة. |
Mr. King (United States of America): The United States, Sir, is pleased to see you in the Chair; of course, you can expect the full cooperation of my delegation during this session. | UN | السيد كنغ )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي، يسعد الولايات المتحدة أن تراكم في مقعد الرئاسة ويمكنكم بطبيعة الحال أن تتوقعوا التعاون الكامل من وفدي خلال هذه الدورة. |
Mr. Jajtner (Czech Republic): It is a pleasure, Sir, to see you again in the Chair. | UN | السيد يايتنر )الجمهورية التشيكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لمن دواعي سرورنا، سيدي الرئيس، أن نراكم مرة أخرى في مقعد الرئاسة. |
Mr. Halff (Netherlands): At the outset, I should like to express my satisfaction at seeing you, Sir, in the Chair once again. | UN | السيد هالف )هولنــدا( )ترجمة شفـوية عـن الانكليزية(: أود في البدايــة أن أعبـر عـن ارتياحي لرؤيتكم، سيدي، مرة أخرى في مقعد الرئاسة. |
Mr. Pleuger (Germany): Mr. President, my delegation also welcomes you in the Chair and wishes you all possible success during your tenure. | UN | السيد بلوغر (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، يرحب وفد بلادي أيضا بكم في مقعد الرئاسة ويتمنى لكم كل النجاح الممكن خلال فترة رئاستكم. |
The President in the Chair. | UN | الرئيس في مقعد الرئاسة . |