The uninterrupted rest during the week can be shortened at post offices and for drivers of charter tours to 18 hours. | UN | ويمكن تخفيض فترة الراحة هذه أثناء الأسبوع في مكاتب البريد ولسائقي الرحلات السياحية المنظمة إلى 18 ساعة. |
67. Postal and facsimile facilities are available at post offices and in most major hotels. | UN | 67- تتوفَّر الخدمات البريدية وخدمات الفاكس في مكاتب البريد ومعظم الفنادق الرئيسية. |
Postal and facsimile facilities are available at post offices and in most major hotels. | UN | 82- تتوافر خدمات البريد والفاكس في مكاتب البريد وفي معظم الفنادق الرئيسية. |
This access is being provided via public telecentres located in post offices, public libraries and community centres. | UN | والربط بشبكة الإنترنت يتم بواسطة مراكز عامة للاتصالات السلكية واللاسلكية في مكاتب البريد والمكتبات العامة والمراكز المجتمعية. |
Some claimants state that the goods were in Kuwait, either at the airport, on the docks, at the post office, in warehouses or customs areas of one of Kuwait's three maritime ports, or were being held at the storage facilities of agents or transportation companies at the time of the invasion. | UN | 80- ويذكر بعض أصحاب المطالبات أن البضائع كانت بالكويت، إما في المطار أو على أرصفة الموانئ أو في مكاتب البريد أو في المخازن أو في المناطق الجمركية في موانئ الكويت البحرية الثلاثة، أو كانت في مرافق التخزين التابعة للوكلاء أو شركات الشحن وقت الغزو. |
Postal and facsimile facilities are available at post offices and in most major hotels. | UN | 66- تتوفّر الخدمات البريدية وخدمات الفاكس في مكاتب البريد ومعظم الفنادق الرئيسية. |
Postal and facsimile facilities are available at post offices and in most major hotels. | UN | 68- تتوافر الخدمات البريدية وخدمات الفاكس في مكاتب البريد ومعظم الفنادق الرئيسية. |
Best drawings were also made into posters and the poster exhibition is circulating around the country and displayed at post offices to raise the awareness of the general public on human rights. | UN | واستخدمت أيضا أفضل الرسومات في عمل ملصقات ويجوب معرض الملصقات البلد ويُعرض في مكاتب البريد لزيادة وعي عامة الجمهور بحقوق الإنسان. |
Postal and facsimile facilities are available at post offices and in most leading hotels. | UN | 103- تتوافر خدمات البريد والفاكس في مكاتب البريد وفي معظم الفنادق الكبرى. |
Postal and facsimile facilities are available at post offices and in most major hotels. | UN | 64- تتوافر الخدمات البريدية وخدمات الفاكس في مكاتب البريد ومعظم الفنادق الرئيسية. |
90. Postal and facsimile facilities are available at post offices and in most leading hotels. | UN | 90- خدمات البريد والفاكس متوفرة في مكاتب البريد وفي معظم الفنادق الكبرى. |
Postal and facsimile facilities are available at post offices and in most major hotels. | UN | 68- تتوافر الخدمات البريدية وخدمات الفاكس في مكاتب البريد ومعظم الفنادق الرئيسية. |
Telephone cards may be purchased at post offices and tobacco shops (Tabak-Trafik) throughout Vienna. United Nations Postal Administration | UN | ويمكن شراء البطاقات في مكاتب البريد وفي محلات بيع التبغ (Tabak-Trafik) في كل أنحاء فيينا . |
Telephone cards may be purchased at post offices and tobacco shops (Tabak-Trafik) throughout Vienna. | UN | ويمكن شراء البطاقات في مكاتب البريد وفي محلات بيع التبغ (Tabak-Trafik) في كل أنحاء فيينا. |
Telephone cards may be purchased at post offices and tobacco shops (Tabak-Trafik) throughout Vienna. | UN | ويمكن شراء البطاقات في مكاتب البريد وفي محلات بيع التبغ (Tabak-Trafik) في كل أنحاء فيينا. |
In Mozambique, the government is committed to establishing, operating and maintaining Internet services providers (ISPs) in post offices of rural areas with the help of the World Bank. | UN | وفي موزامبيق، تلتزم الحكومة بإنشاء مراكز لتوفير خدمات الإنترنت في مكاتب البريد في المناطق الريفية وتشغيلها وصونها، بمساعدة البنك الدولي. |
It was observed that in Burundi, ECOCASH was available in post offices that acted as cash merchants for an MNO in the country. | UN | ولوحظ أن خدمة " إيكوكاش " في بوروندي متاحة في مكاتب البريد التي تؤدي دور تجار النقد لحساب مشغِّل الشبكة النقالة في البلد. |
Some claimants state that the goods were in Kuwait, either at the airport, on the docks, at the post office, in warehouses or customs areas of one of Kuwait's three maritime ports, or were being held at the storage facilities of agents or transportation companies at the time of the invasion. | UN | 79- ويذكر بعض أصحاب المطالبات أن البضائع كانت من الكويت، إما في المطار أو على أرصفة الموانئ أو في مكاتب البريد أو في المخازن أو في المناطق الجمركية في موانئ الكويت البحرية الثلاثة، أو كانت في مرافق التخزين التابعة للوكلاء أو شركات الشحن في وقت الغزو. |