Speakers emphasized the areas of synergy existing in the fight against organized crime, corruption and drugs. | UN | وشدّد المتكلّمون على مجالات التضافر الموجودة في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد والمخدرات. |
This constitutes a remarkable facilitation of the provision of international cooperation in the fight against organized crime. | UN | وفي ذلك تيسير عظيم لتوفير التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة. |
We must all be efficient and effective in the fight against organized crime. | UN | ولا بد لنا جميعا من أن نتحلى بالكفاءة والفعالية في مكافحة الجريمة المنظمة. |
The Committee's main task is to coordinate the activities of all State agencies involved in combating organized crime and corruption. | UN | وتتمثل المهمة الرئيسية المنوطة باللجنة في تنسيق أنشطة جميع وكالات الدولة المشاركة في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد. |
The European Union would take an active role in combating organized crime and impunity, in which technical assistance was key. | UN | وسوف يقوم الاتحاد الأوروبي بدور نشط في مكافحة الجريمة المنظمة ومعاقبتها، حيث تعدّ المساعدة التقنية أساسية. |
Bosnia and Herzegovina is pursuing active regional cooperation in fighting organized crime. | UN | وتحرص البوسنة والهرسك على التعاون الإقليمي الفعال في مكافحة الجريمة المنظمة. |
The establishment of this mechanism, as well as international police cooperation, will be an important step forward in the fight against organized crime. | UN | وسيشكل إنشاء هذه الآلية للتعاون مع الشرطة الدولية خطوة هامة للمضي قدما في مكافحة الجريمة المنظمة. |
Cooperation must therefore be universal and the United Nations had a major role to play in the fight against organized crime. | UN | وقال إنه يجب لهذا أن يكون التعاون عالميا وأن يكون لﻷمم المتحدة دور رئيسي في مكافحة الجريمة المنظمة. |
The danger exists that provisions needed specifically in the fight against organized crime are eventually applied in all situations. | UN | وهناك خطر يتمثل في أن اﻷحكام المطلوبة على وجه التحديد في مكافحة الجريمة المنظمة تطبق في نهاية اﻷمر على جميع الحالات. |
In this regional framework, we also wish to actively cooperate in the fight against organized crime, corruption and international terrorism. | UN | وفي هذا الإطار الإقليمي، نود أيضا أن نتعاون تعاونا فعالا في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد والإرهاب الدولي. |
The guidelines formalize the working relationships of the Mission, EUFOR and the domestic police in the fight against organized crime. | UN | وتضفي المبادئ التوجيهية الطابع الرسمي على علاقات العمل بين البعثة والقوة الأوروبية والشرطة الداخلية في مكافحة الجريمة المنظمة. |
Some participants emphasized the effectiveness of a multifaceted strategy involving the private sector and civil society in the fight against organized crime. | UN | وأكد بعض المندوبين على جدوى اتباع استراتيجية متعددة الجوانب تُشرك القطاع الخاص والمجتمع الأهلي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Albania would, however, continue its efforts on this issue as well as in the fight against organized crime. | UN | ومع ذلك، ستواصل ألبانيا جهودها في هذه المسألة وكذلك في مكافحة الجريمة المنظمة. |
Progress has also been made in combating organized crime thanks to the valuable contributions of Member States. | UN | وأحرز أيضا تقدم في مكافحة الجريمة المنظمة بفضل المساهمات القيمة من الدول الأعضاء. |
During the Congress the pressing need for more and better international cooperation in combating organized crime was recognized by all participants. | UN | وتم، أثناء المؤتمر، تسليم جميع المشتركين بالحاجة الملحﱠة لتعاون دولي أكثر وأفضل في مكافحة الجريمة المنظمة. |
Countries that had accumulated experience in combating organized crime could offer their assistance, with a view to developing and enhancing countermeasures in countries in need. | UN | ويمكن للبلدان التي تجمعت لديها خبرة في مكافحة الجريمة المنظمة أن تقدم مساعدتها بهدف تطوير وتعزيز تدابير المكافحة في البلدان التي تحتاج الى ذلك. |
The Mission has also continued to help build the capacity of the State Investigation and Protection Agency and the State Border Service, which are key agencies in combating organized crime. | UN | وواصلت البعثة أيضاً تقديم المساعدة لبناء قدرات وكالة الدولة للتحقيق والحماية ودائرة حدود الدولة، وهما وكالتان رئيسيتان في مكافحة الجريمة المنظمة. |
EUFOR continued to support the Bosnia and Herzegovina law enforcement agencies in fighting organized crime in close cooperation with the European Union Police Mission. | UN | وواصلت البعثة العسكرية دعم وكالات إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك في مكافحة الجريمة المنظمة بالتعاون الوثيق مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي. |
EUFOR continued to support the Bosnia and Herzegovina law enforcement agencies in fighting organized crime in close cooperation with the European Union Police Mission. | UN | وواصلت البعثة العسكرية دعم أجهزة إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك في مكافحة الجريمة المنظمة بالتعاون الوثيق مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي. |
Cooperate to counter terrorism and other threats and challenges to security, including where necessary, providing assistance to combat organized crime and illicit trafficking in drugs and weapons; | UN | التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والتصدي للمخاطر والتهديدات الأمنية الممكنة، بما في ذلك تقديم المساعدة في مكافحة الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة، حسب الاقتضاء؛ |
The UK was also one of the first countries to ratify the UN Convention against Transnational Crime (UNTOC) which provides for what is potentially a world wide framework for co-operation against organised crime. | UN | ولقد كانت المملكة المتحدة أيضا من أول البلدان التي صدقت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية والتي وضعت ما يمكن اعتباره إطار عمل عالمي للتعاون في مكافحة الجريمة المنظمة. |
Of equal importance, UNMIBH is helping to create the conditions necessary for the people of Bosnia and Herzegovina to fight organized crime, corruption and other negative social phenomena characteristic of many countries in transition. | UN | وتتسم بالأهمية ذاتها المساعدة التي تقدمها البعثة لتهدئة الأوضاع الضرورية لمساعدة شعب البوسنة والهرسك في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد والظواهر الاجتماعية السلبية الأخرى التي تتميز بها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Poland is negotiating bilateral agreements concerning cooperation in combating organised crime with the following states: Argentina, Austria, Bulgaria, Cyprus, Chile, India, Kazakhstan, Mexico, Sweden, Uzbekistan and Vietnam. | UN | وتتفاوض بولندا حاليا بشأن اتفاقات ثنائية تتعلق بالتعاون في مكافحة الجريمة المنظمة مع الدول التالية: الأرجنتين وأوزبكستان وبلغاريا والسويد وشيلي وفييت نام وقبرص وكازاخستان والمكسيك والنمسا والهند. |
Main developments in combatting organized crime and corruption | UN | التطورات الرئيسية في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد |