Bank services will also be available at the conference venue. | UN | وستكون الخدمات المصرفية متاحة أيضا في مكان انعقاد المؤتمر. |
Prepaid SIM cards are available at the international airport and around Apia as well as at the conference venue. | UN | وتوجد بطاقات الهاتف المدفوعة مسبقا تلك في المطار الدولي والمناطق المحيطة بآبيا، وكذلك في مكان انعقاد المؤتمر. |
As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure and limit environmental impact through the digitization of conference materials and publications, pre-session documents will be available at the session venue in limited number. | UN | 19- وفي إطار سعي الأمانة إلى خفض النفقات والحد من الآثار البيئية، من خلال رَقْمَنة مواد المؤتمر ومنشوراته، سوف يُتاح عدد محدود من وثائق ما قبل الدورة في مكان انعقاد المؤتمر. |
Security passes must be worn visibly at all times at the Congress venue. | UN | ويجب حمل التصاريح الأمنية على نحو مرئي في جميع الأوقات في مكان انعقاد المؤتمر. |
Such efforts were under preparation at the venue of the Conference in Brazil. | UN | ويجري الإعداد حالياً لهذه الجهود في مكان انعقاد المؤتمر في البرازيل. |
Facilities at the Congress site | UN | التسهيلات المتوافرة في مكان انعقاد المؤتمر |
A dedicated press and media working space will be available at the conference venue. | UN | وسيُتاح في مكان انعقاد المؤتمر مكان عمل مخصص للصحافة ووسائط الإعلام. |
A fully dedicated and equipped press and media centre will be available at the conference venue. | UN | وسيكون في مكان انعقاد المؤتمر مركز للصحافة ووسائط الإعلام مخصص ومجهز بالكامل. |
It is strongly recommended that sufficient quantities be made available at the conference venue by delegations. | UN | ويوصى بشدة بأن توفر الوفود كميات كافية منها في مكان انعقاد المؤتمر. |
Commercial photocopying services for the use of delegations will be available at the conference venue. | UN | وستتوافر في مكان انعقاد المؤتمر خدمات استنساخ تجارية لاستعمال الوفود. |
In addition to these restaurants, several snack bars providing a fast service of light meals, as well as rooms for cocktail parties, food tasting, private luncheons and dinner parties are available at the conference venue. | UN | وإضافة إلى هذين المطعمين، هناك العديد من المقاصف التي تقدم خدمات سريعة من الوجبات الخفيفة، فضلاً عن قاعات لإقامة حفلات، وتذوق الأطعمة، وولائم غداء وعشاء خاصة، وهي متاحة في مكان انعقاد المؤتمر. |
As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure and limit environmental impact through the digitization of conference materials and publications, only a limited number of pre-session documents will be available at the session venue. | UN | 21- وفي إطار سعي الأمانة إلى خفض النفقات والحد من الآثار البيئية، من خلال إعداد صيغ إلكترونية من مواد المؤتمر ومنشوراته، سوف يُتاح عدد محدود من وثائق ما قبل الدورة في مكان انعقاد المؤتمر. |
Security passes must be worn visibly at all times at the Congress venue. | UN | ويجب حمل التصاريح الأمنية على مكان ظاهر في جميع الأوقات في مكان انعقاد المؤتمر. |
It also decided to convene pre-Conference consultations on 3 and 4 September 1994, at the venue of the Conference. | UN | وقرر أيضا عقد مشاورات سابقة للمؤتمر لمدة يومين في مكان انعقاد المؤتمر. |
Facilities at the Congress site | UN | التسهيلات المتوفرة في مكان انعقاد المؤتمر |
Other activities at the conference site at Vienna included the following: | UN | ومن اﻷنشطة اﻷخرى المضطلع بها في مكان انعقاد المؤتمر بفيينا ما يلي: |
For reasons of security, grounds passes must be worn at all times while on the Conference premises. | UN | ولدواع أمنية، يجب حمل شارات الدخول في كل الأوقات أثناء التواجد في مكان انعقاد المؤتمر. |
Press passes will be issued at the site of the Congress. | UN | وستصدر التصاريح الصحفية في مكان انعقاد المؤتمر. |
As part of the Secretariat's efforts to reduce expenditure and support endeavours to limit environmental impact through the digitization of conference materials and publications, pre-session documents will be available at the conference venue in limited number. | UN | 35- وفي إطار سعي الأمانة إلى خفض النفقات ودعم الجهود الرامية إلى الحدّ من الآثار البيئية من خلال رقمنة مواد المؤتمر ومنشوراته، سوف تُتاح وثائق ما قبل الدورة في مكان انعقاد المؤتمر بأعداد محدودة. |
1715-1900 Informal session at conference site - Presentation by members of CPF Task Force on Streamlining Forest-Related Reporting | UN | الساعة 15/17-00/19 جلسة غير رسمية في مكان انعقاد المؤتمر - عرض يقدمه أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات فرقة العمل المعنية بترشيد الإبلاغ المتعلق بالغابات |
40. Facilities will be provided for about 10,000 journalists at the Summit site. | UN | ٤٠ - سيتم توفير مرافق لقرابة ٠٠٠ ١٠ صحفي في مكان انعقاد المؤتمر. |