ويكيبيديا

    "في مكان قريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nearby
        
    • in close proximity
        
    • nowhere near
        
    • in an area close
        
    • as physically close
        
    • close by
        
    • somewhere around
        
    • somewhere close
        
    • somewhere in the vicinity
        
    • near the
        
    • in a location close to
        
    Flight 237 ran into difficulties on takeoff, hitting the roof of a house, then crashing into a nearby street. Open Subtitles طيران 237 رَكضَ إلى الصعوباتِ على الإقلاعِ، غَضَب بشدّة بيت، ثمّ تَحْطيم إلى في مكان قريب شارع.
    He lives on a farm nearby. A former gardener. Open Subtitles يعتاش بمزرعة في مكان قريب كان بستاني سابق
    They found the stolen truck at the construction site nearby. Open Subtitles وَجدوا الشاحنةَ المسروقةَ في موقعِ البناء في مكان قريب.
    A regional airline is an airline based within or in close proximity to the Middle East. UN فشركة الخطوط الجوية الإقليمية هي شركة خطوط جوية يوجد مقرها داخل الشرق الأوسط أو في مكان قريب جداً منه.
    My life is nowhere near as good without you in it. Open Subtitles حياتي في مكان قريب بأنها جيدة دون لكم في ذلك.
    When I was a little girl, my dad used to read the paper every Sunday, and my mom would read a book nearby. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة والدي اعتاد على قراءة الجريدة كا يوم أحد و أنا و أمي نقرأ كتابا في مكان قريب
    As a result of the continued attacks, he sought refuge in a relative's house nearby. UN ونتيجة لتواصل الهجمات، بحث عن ملجأ له في بيت أحد أقاربه في مكان قريب.
    Later the rebels became involved in a battle with Government military forces in a location nearby. UN وبعد ذلك، خاض المتمردون معركة مع القوات العسكرية الحكومية في مكان قريب.
    In addition, a post office, a travel agency and a medical centre are located nearby. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوجد في مكان قريب مكتب بريد ووكالة سياحية ومركز طبي.
    Mr. al-Hulaibi returned home and left the house again at about 10 a.m. to observe a protest taking place nearby. UN وعاد السيد الحليبي إلى بيته ثم غادره مرة أخرى في حوالي العاشرة صباحاً لمشاهدة احتجاجات كانت تجري في مكان قريب.
    This is supported by video footage from a surveillance camera at a nearby children's centre. UN وهذا ما تؤكده صور شريط فيديو التقطتها إحدى كاميرات المراقبة في مركز للأطفال في مكان قريب.
    Two of the staff members, who suffered moderate injuries, were subsequently released, while the body of the third, a police adviser, was found nearby in the abandoned vehicle. UN وأفرج في وقت لاحق عن موظفَين أصيبا بجروح متوسطة، بينما عثر على جثة الموظف الثالث، وهو مستشار لشؤون الشرطة، في مكان قريب في المركبة المهجورة.
    There was a tape-recorder nearby in the ward, but it was not used. UN وكان يوجد في مكان قريب في ذلك الجناح جهاز تسجيل صوتي، ولكنه لم يُستخدم.
    These events will be held in close proximity to the site of the Assembly, at the Juan Carlos Exhibition Centre (IFEMA), as well as at other locations in Madrid. UN وستعقد هذه الحلقات في مكان قريب من مقر انعقاد الجمعية، في مركز معرض كارلوس الأول " إفيما " وفي أماكن أخرى في مدريد.
    I refer you to the incident which took place earlier this week, on 5 February 2007, where Israeli soldiers discovered a cluster of explosive devices in close proximity to the Blue Line. UN وإني أحيلكم إلى الحادث الذي وقع في وقت مبكر من هذا الأسبوع، في 5 شباط/فبراير 2007، حيث اكتشف الجنود الإسرائيليون مجموعة من الأجهزة المتفجرة في مكان قريب من الخط الأزرق.
    According to schedules, my scientists are supposed to be in the lab all day working on an experiment, and the grid is nowhere near them. Open Subtitles وفقا لجداول، من المفترض أن يكون العلماء بلدي في المختبر كل يوم العمل على تجربة، والشبكة هو في مكان قريب منهم.
    The second incident took place in 2011 in Cyprus, where ammunition confiscated from a ship was stored for two years in an area close to a naval base and a power station. UN ووقع الحادث الثاني في عام 2011 في قبرص، حيث خُزنت ذخائر صودرت من إحدى السفن لمدة عامين في مكان قريب من قاعدة بحرية ومحطة لتوليد الطاقة.
    Bearing in mind the time pressures on SMEs, BDS must be brought as physically close and made as convenient as possible for the small-scale entrepreneur. UN 21- وبوضع الضغوط الزمنية الواقعة على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في الاعتبار، يجب، قدر الإمكان، تقديم خدمات تنمية الأعمال التجارية في مكان قريب من أصحاب المشاريع الصغيرة الحجم وتيسير هذه الخدمات لهم.
    The car and one of the perpetrators were soon found close by. UN وقد عثر بسرعة على السيارة وأحد الرجلين في مكان قريب.
    So, unless you have a Ouija board somewhere around here, it might be a bit of a challenge. Open Subtitles بالتالي, إلا في حالة كنت تملك لوح أوجيا في مكان قريب من هنا, ممكن أن يكون صعب قليلا
    Actually, I thought back then we could still do it somewhere close. Open Subtitles في الواقع, فكرت حينذاك أنه يمكننا تصوير الفيلم في مكان قريب
    Amber here met Reggie at the docks over there and then went back to his place, which is somewhere in the vicinity. Open Subtitles (آمبر) هنا قابلت (ريجي) في حوض السفن هناك ثم عادا إلى منزله، الذي هو في مكان قريب.
    Another woman suffered from injuries inflicted by female police officers in Tegucigalpa. She was arrested in an area near the demonstrations, detained for four weeks, and later released on bail. UN وهناك امرأة أخرى عانت من إصابات من جانب شرطيات في تيغوسيغالبا، فقد قُبض عليها في مكان قريب من المظاهرات، واحتُجزت لمدة أربعة أسابيع ثم أُفرج عنها بكفالة.
    It could also, where relevant, include holding meetings and proceedings in a location close to the site that will be impacted and/or the activity whose environmental impacts are under consideration and/or in close proximity to where the majority of the public concerned resides. UN ويمكن أيضاً، أن يشمل ذلك، حيثما يكون ملائماً، عقد اجتماعات ومناقشات في موقع قريب من المكان الذي سوف يتأثر و/أو من النشاط الذي يجري النظر في تأثيراته البيئية و/أو في مكان قريب من الأماكن التي يعيش فيها غالبية الجمهور المعني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد