ويكيبيديا

    "في مكتب المبعوث الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Office of the Special Envoy
        
    • for the Office of the Special Envoy
        
    Staff members in temporary positions, including staff in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan UN موظفين في وظائف مؤقتة، بمن فيهم الموظفون في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان
    The higher requirements were partially offset by lower-than-expected incumbency of posts in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan. UN وقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا معدلات أقل من المتوقع لشغل الوظائف في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان.
    In addition, it is proposed to establish 16 temporary positions in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes region, bringing the net reduction of posts in the proposed budget to 100. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إنشاء 16 وظيفة مؤقتة في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، وبذلك يصبح صافي النقصان في عدد الوظائف في الميزانية المقترحة 100 وظيفة.
    Includes positions in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan for the period from 1 August to 31 December 2011. UN وهي تشمل الوظائف في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، خلال الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    194. In 2015, the proposed number and level of positions for the Office of the Special Envoy will remain unchanged. UN ١٩٤ - وفي عام 2015، سيظل عدد الوظائف المقترح ومستواها بلا تغيير في مكتب المبعوث الخاص.
    113. The underexpenditure in cluster I missions is partly offset by overexpenditure in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region ($0.2 million) and relates to: UN 113 - وانخفاضُ الإنفاق في بعثات المجموعة المواضيعية الأولى تقابله جزئيا زيادةُ في الإنفاق في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى (0.2 مليون دولار)، ترتبط بما يلي:
    18. Upon enquiry, with regard to the roles of the two P-4 positions of Political Affairs Officers based in Juba and Khartoum, the Advisory Committee was informed that the functions of such staff in the Office of the Special Envoy differed from those in other peacekeeping operations, as their mandates were very specific to the Sudan and South Sudan, respectively. UN 18 - وعند الاستفسار، وفي ما يتعلق بأدوار موظفي الشؤون السياسية برتبة ف-4 اللذين سيكون مقرهما في جوبا والخرطوم، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن وظائف هذين الموظفين في مكتب المبعوث الخاص مختلفة عن تلك الموجودة في عمليات حفظ السلام الأخرى، إذ أن ولايتهما خاصتان للغاية بالسودان وجنوب السودان، على التوالي.
    The underexpenditure is partly offset by overexpenditure in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region ($0.2 million) (see para. 70 below). UN وتقابل هذا النقص في الإنفاق جزئيا زيادة في الإنفاق عن الحد المقرر له في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى (0.2 مليون دولار) (انظر الفقرة. 70 أدناه).
    c Includes four positions in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan for the period from 1 August to 31 December 2011. UN (ج) تشمل أربع وظائف في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان خُصصت للفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Provisions in the amount of $534,600 include salaries and separation costs for 17 personnel, and the salaries and common staff costs for four international staff in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan for the period from 1 August to 31 December 2011. UN ورُصدت اعتمادات قدرها 600 534 دولار تشمل مرتبات 17 موظفا وتكاليف انتهاء خدمتهم، والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتصلة بأربعة موظفين دوليين يعملون في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان، وذلك عن الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    51. The proposed resources would provide for 376 positions in the Office of the Special Envoy and UNMEER (see annex I) and 20 positions in 2014 and 9 positions in 2015 at Headquarters (see annex II) for backstopping support, as described below. UN ٥١ - وستغطي الموارد المقترحة تكاليف 376 وظيفة في مكتب المبعوث الخاص وبعثة الأمم المتحدة (انظر المرفق الأول)، و 20 وظيفة في عام 2014 و 9 وظائف في عام 2015 لتقديم الدعم من المقر (انظر المرفق الثاني) على النحو المبين أدناه.
    Taking into account that the functions of the five security-related positions are no longer required in Geneva and the need for additional security capacity in Damascus, the Advisory Committee recommends that the five positions at the General Service (Other level) be abolished in Geneva and five new positions at the local level be established in Damascus in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Syria. UN ومع مراعاة أن مهام الوظائف الخمس المتصلة بالأمن في جنيف لم تعد هناك حاجة إليها ومراعاة الحاجة إلى قدرات أمنية إضافية في دمشق، توصي اللجنة الاستشارية بإلغاء وظائف فئة الخدمات العامة الخمس (الرتب الأخرى) في جنيف وإنشاء خمس وظائف جديدة بالرتبة المحلية في دمشق في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لسورية.
    80. With respect to positions vacant for almost two years or longer as discussed in paragraph 17 above, four such positions are listed in the Office of the Special Envoy for Syria (1 P-4 Special Assistant for the Deputy Special Envoy of the Secretary-General, 1 P-4 Human Rights Office and 2 P-3 Security Officers). UN 80 - وفيما يتعلق بالوظائف التي ظلت شاغرة لمدة سنتين أو أكثر على النحو المبين في الفقرة 17 أعلاه، هناك أربع وظائف منها مدرجة في مكتب المبعوث الخاص إلى سورية (1 ف-4 لوظيفة مساعد خاص لنائب المبعوث الخاص للأمين العام، و 1 ف-4 لمكتب حقوق الإنسان، و 2 ف-3 لموظفي الأمن).
    The Advisory Committee considers that many of the functions of the Political Team in the Office of the Special Envoy could be provided through increased collaboration with other United Nations entities present in the region which already devote considerable resources to following up on political developments, as well as through the backstopping capacity at Headquarters, which is also proposed to be strengthened (see para. 24 below). UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تنفيذ العديد من مهام الفريق السياسي في مكتب المبعوث الخاص بزيادة التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في المنطقة التي تخصص بالفعل موارد كبيرة لمتابعة التطورات السياسية، وكذلك بدعم القدرات في المقر، الذي يقترح كذلك تعزيزه (انظر الفقرة 24 أدناه).
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, as at 31 January 2010, out of a total of 4,816 posts and positions authorized for 2009/10 (excluding 16 positions in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region), 418 were vacant. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه كانت هناك، في 31 كانون الثاني/يناير 2010، 418 وظيفة شاغرة من بين ما مجموعه 816 4 وظيفة مأذون بها للفترة 2009/2010 (باستثناء 16 وظيفة في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى).
    18. Upon request, the Advisory Committee received a list of 50 positions that had been vacant for over a year as at 30 September 2014, of which 6 positions had been vacant for almost two years or longer (2 in UNAMA and 4 in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Syria), including 1 vacant for 4 years in UNAMA. UN ١٨ - وتلقت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، قائمة بـعدد 50 وظيفة كانت شاغرة منذ أكثر من سنة في 30 أيلول/سبتمبر 2014، من بينها 6 وظائف ظلت شاغرة لما يقرب من سنتين أو أكثر (وظيفتان في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وأربع وظائف في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى سورية)، بما في ذلك وظيفة واحدة ظلت شاغرة لمدة 4 سنوات في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The Advisory Committee recommends the following: (a) review of the positions in UNAMA in connection with the preparation of the 12-month budget for the mission (see sect. IV.D below); and (b) abolishment of 1 of the 4 vacant positions in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Syria (see sect. IV.A below). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بما يلي: (أ) استعراض الوظائف في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان فيما يتعلق بإعداد ميزانية الاثني عشر شهرا لهذه البعثة (انظر الفرع رابعا - دال أدناه)؛ (ب) وإلغاء وظيفة واحدة من بين الوظائف الأربع الشاغرة في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى سورية (انظر الفرع رابعا - ألف أدناه).
    76. In addition, the Advisory Committee notes that annex V to the report of the Secretary-General on variances in staffing requirements does not include the changes in duty stations for the three Heads of Mission (see paras. 63-66 above and see paras. 77 and 78, 85 and 88 and 100-102 below), nor the redeployment of two P4 positions in the Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan (see paras. 81 and 82 below). UN ٧٦ - وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المرفق الخامس لتقرير الأمين العام عن الفروق في الاحتياجات من الموظفين لا تشمل التغييرات في مراكز العمل فيما يتعلق برؤساء البعثات الثلاث (انظر الفقرات 63 إلى 66 أعلاه والفقرات77 و 78 و 85 و 88، و 100-102 أدناه)، ولا نقل وظيفتين برتبة ف-4 في مكتب المبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان (انظر الفقرتين 81 و 82 أدناه).
    3. Decides to maintain the staffing for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Lord's Resistance Army-affected areas at the level currently funded under the provisions of its resolution 62/239 of 22 December 2007 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2008 - 2009; UN 3 - تقرر الإبقاء على ملاك الموظفين في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة عند المستوى الذي يمول حاليا بموجب أحكام قرارها 62/239 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2008-2009؛
    3. Decides to maintain the staffing for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Lord's Resistance Army-affected areas at the level currently funded under the provisions of its resolution 62/239 of 22 December 2007 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2008 - 2009; UN 3 - تقرر الإبقاء على ملاك الموظفين في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة عند المستوى الذي يمول حاليا بموجب أحكام قرارها 62/239 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2008-2009؛
    3. Decides to maintain the staffing for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Lord's Resistance Army-affected areas at the level currently funded under the provisions of its resolution 62/239 of 22 December 2007 on unforeseen and extraordinary expenses; UN 3 - تقرر الإبقاء على ملاك الموظفين في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة عند مستواه الحالي الممول بموجب أحكام قرارها 62/239 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد