ويكيبيديا

    "في مكتب المدعي العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Office of the Prosecutor
        
    • of the Office of the Prosecutor
        
    • for the Office of the Prosecutor
        
    • in the Public Prosecutor's Office
        
    • in the Prosecutor's Office
        
    • to the Office of the Prosecutor
        
    • in the Attorney General's Office
        
    • within the Office of the Prosecutor
        
    • in the Office of the Prosecutor-General
        
    • with the Office of the Prosecutor
        
    • of the Public Prosecutor's Office
        
    • in the Office of the Attorney-General
        
    • in the Office of the Attorney General
        
    • in the DA's office
        
    • at the Office of the Prosecutor
        
    This process started on 1 January 2010. To date, 20 posts in the Office of the Prosecutor have been abolished. UN وبدأت تلك العملية في 1 كانون الثاني/يناير 2010، حيث أُلغيت حتى تاريخه 20 وظيفة في مكتب المدعي العام.
    Liaison Prosecutors working in the Office of the Prosecutor played a key role in facilitating responses to these requests. UN واضطلع المدعون العامون المعنيون بشؤون الاتصال في مكتب المدعي العام بدور رئيسي في تيسير الردود على هذه الطلبات.
    The retention of highly qualified staff members in the Office of the Prosecutor therefore remains critical to the successful completion of trials and appeals. UN ولذلك يظل استبقاء الموظفين ذوي المؤهلات العالية في مكتب المدعي العام أمرا حاسما في إنجاز المحاكمات والطعون بنجاح.
    This phenomenon contributes to the significant travel budget of the Office of the Prosecutor. UN وتساهم هذه الظاهرة في ارتفاع ميزانية السفر في مكتب المدعي العام.
    The Prosecutor is in favour of establishing a completely independent translation service for the Office of the Prosecutor. UN وتؤيد المدعية العامة إنشاء دائرة مستقلة تماما للترجمة في مكتب المدعي العام.
    Guatemala created a special unit on crimes against journalists in the Public Prosecutor's Office. UN وأنشأت غواتيمالا وحدة خاصة معنية بالجرائم المرتكبة ضد الصحفيين في مكتب المدعي العام.
    Okay. I spoke to my friend in the Prosecutor's Office. Open Subtitles اوكي لقد تحدثت مع صديقي في مكتب المدعي العام
    As a result of the work of the Task Force and the Personnel Section in the Registry, the vacancy problem in the Office of the Prosecutor was more or less eliminated. UN وبفضل عمل فرقة العمل وقسم شؤون الموظفين في قلم المحكمة، حُلت مشكلة الشواغر في مكتب المدعي العام أو كادت.
    Upon request, the Committee was provided with a summary of the recruitment status of vacant Professional posts in the Office of the Prosecutor and in the Registry. UN وبناء على طلب اللجنة، قدم لها موجز لحالة التوظيف لوظائف الفئة الفنية الشاغرة في مكتب المدعي العام وفي قلم المحكمة.
    In addition, there were expert witnesses and other witnesses who had served as investigators in the Office of the Prosecutor. UN وذلك باﻹضافة إلى شهود خبراء وشهود آخرين مارسوا مهام التحقيق في مكتب المدعي العام.
    In addition, the Committee recommends acceptance of six reclassifications in the Office of the Prosecutor and three in the Registry. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بقبول إعادة تصنيف ٦ وظائف في مكتب المدعي العام و ٣ وظائف في قلم المحكمة.
    The Committee notes that this did not lead to any consequential reduction in the request for general temporary assistance in the Office of the Prosecutor. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا الأمر لم يؤد إلى أي انخفاض ملموس في الطلب على المساعدة المؤقتة العامة في مكتب المدعي العام.
    Breakdown of general temporary assistance related to the posts to be abolished in the Office of the Prosecutor and the Registry UN تصنيف المساعدة المؤقتة العامة المتعلقة بالوظائف المقرر إلغاؤها في مكتب المدعي العام وقلم المحكمة
    Monitoring mechanisms had been strengthened in the Office of the Prosecutor. UN وتم تعزيز آليات الرصد في مكتب المدعي العام.
    And the Investigations Division of the Office of the Prosecutor would have to be provided with additional resources. UN وقد يكون من الضروري تزويد شعبة التحقيقات في مكتب المدعي العام بموارد إضافية.
    The Prosecution Division of the Office of the Prosecutor would have to be provided with additional resources. UN وينبغي تزويد شعبة الإدعاء في مكتب المدعي العام بموارد إضافية.
    No reclassifications are requested for the Office of the Prosecutor. UN وليس من المطلوب إعادة تصنيف أي وظائف في مكتب المدعي العام.
    In Colombia, a subunit was established in the Public Prosecutor's Office to conduct investigations into crimes against journalists. UN وفي كولومبيا، أنشئت وحدة فرعية في مكتب المدعي العام لإجراء التحقيقات في الجرائم التي ترتكب ضد الصحفيين.
    However, in the Prosecutor's Office the share of women among senior staff gets lower the higher we rise up the hierarchy of the prosecutor's office. UN بيد أن حصتها في مكتب المدعي العام بين الموظفين الأقدم تنخفض كلما ارتفع التسلسل الهرمي في مكتب المدعي العام.
    About 150 of them were legal interns assigned to the Office of the Prosecutor, Trial Chambers and Defence Teams. UN وكان 150 من هؤلاء من المتدربين في مجال القانون وكُلفوا بالعمل في مكتب المدعي العام والدوائر الابتدائية وأفرقة الدفاع.
    (iii) Implementation of the priority reform and restructuring was initiated in the Attorney General's Office UN ' 3` بدء تنفيذ برنامج الإصلاحات ذات الأولوية وإعادة الهيكلة في مكتب المدعي العام
    The Deputy Prosecutor's functions are being covered by remaining senior staff members within the Office of the Prosecutor. UN ويجري الاضطلاع بمهام نائب المدعي العام بواسطة من تبقى من الموظفين الأقدم في مكتب المدعي العام.
    The number of pending cases in the Office of the Prosecutor-General continued to decline. UN وتواصل تراجع عدد القضايا المعلَّقة في مكتب المدعي العام.
    95. The decision to share the few forensic investigators with the Office of the Prosecutor for the former Yugoslavia should be reconsidered by the Prosecutor as it may delay the substantial work still to be done in Rwanda. UN ٩٥ - وينبغي أن يعيد المدعي العام النظر في قرار تقاسم المحققين الشرعيين في مكتب المدعي العام ليوغوسلافيا السابقة، ﻷنه يمكن أن يتسبب في تأخير اﻷعمال الهامة المتعين القيام بها في رواندا.
    The new Law on Criminal Procedure introduces a new criminal procedure, under which the investigative activities are transferred under the competences of the Public Prosecutor's Office; justice police is established, as well as investigative centres at the Public Prosecutor's Office. UN وأحدث قانون الإجراءات الجنائية الجديد إجراءاً جنائياً جديداً، نُقلت بموجبه أنشطة التحقيق إلى اختصاصات مكتب المدعي العام؛ وأُحدثت الشرطة القضائية، وهكذا مراكز تحقيقية في مكتب المدعي العام.
    A special prosecution unit had also been established in the Office of the Attorney-General to deal with forfeiture of assets emanating from terrorist activities. UN كما تم إنشاء وحدة ادعاء خاصة في مكتب المدعي العام للتعامل مع مسألة الاستيلاء على الأصول الناجمة عن أنشطة إرهابية.
    * The Women's Rights Unit in the Office of the Attorney General; UN :: في مكتب المدعي العام للدولة، وحدة المرأة.
    I just talked to my friend who interns in the DA's office. Open Subtitles انا فقط تحدثت الي صديقة تعمل كمتدربة في مكتب المدعي العام
    Despite the fact that the following day the police security services officially denied having arrested the author's grandmother, the military officers at the Office of the Prosecutor of the military court in the fifth military region of Constantine, for their part, reportedly acknowledged having arrested her, adding that she would be released shortly thereafter. UN وقيل إنه رغم إنكار دوائر الأمن في مركز الشرطة، رسمياً في اليوم التالي، إلقاءها القبض على جدة صاحبة البلاغ، فإن أفراد الجيش الذي كانوا حاضرين في مكتب المدعي العام لمحكمة المنطقة العسكرية الخامسة بقسنطينة اعترفوا بأنهم يحتجزونها، وأضافوا أنه سيفرج عنها بسرعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد