in its concluding observations on Finland adopted on 18 May 2007, in which it expressed its concern | UN | وأعربت اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن فنلندا، التي اعتمدت في 18 أيار/مايو 2007، عن قلقها |
Most recently, the Committee addressed some issues related to the right to self-determination in its concluding observations on Mauritius and on Morocco. | UN | وفي الآونة الأخيرة، عالجت اللجنة بعض المسائل المتصلة بحق تقرير المصير في ملاحظاتها الختامية بشأن موريشيوس والمغرب. |
He recalls that the Committee had expressed regrets about the State party's reservation in its concluding observations on the fourth periodic report of Germany. | UN | ويشير إلى أن اللجنة كانت قد أعربت عن أسفها إزاء تحفظ الدولة الطرف في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع الذي قدمته ألمانيا. |
The Committee against Torture expressed concern about the situation of indigenous peoples in its concluding observations on Guatemala. | UN | وأعربت لجنة مناهضة التعذيب في ملاحظاتها الختامية بشأن غواتيمالا عن القلق إزاء حالة الشعوب الأصلية. |
10. The human rights treaty bodies established under the core human rights treaties continued to address the issue of trafficking in persons, especially women and children, in their concluding observations on the reports submitted by States parties. | UN | 10 - واستمرت الهيئات التعاهدية المعنية بحقوق الإنسان التي أنشئت بمقتضى المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان، في معالجة مسألة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، في ملاحظاتها الختامية بشأن التقارير المقدَّمة من الدول الأطراف. |
Responses to concerns, suggestions and recommendations of the Committee in its concluding observations on the second and third reports of Cameroon | UN | الردود على شواغل اللجنة واقتراحاتها وتوصياتها الواردة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقريرين الثاني والثالث للكاميرون |
With regard to the State party's observations concerning the effectiveness of this remedy, the Committee recalls that, at its twenty-fifth session, in its concluding observations on the report of the State party, it considered the question of requests for ministerial stays on humanitarian grounds. | UN | وفي ضوء ملاحظات الدولة الطرف بشأن فعالية هذا الطلب، تشير اللجنة إلى أنها بحثت في دورتها الخامسة والعشرين، في ملاحظاتها الختامية بشأن تقرير الدولة الطرف، مسألة تطبيق الإعفاء الوزاري لأسباب إنسانية. |
The treatyspecific document should include, where applicable, information on the steps taken to address issues raised by the committee in its concluding observations on the State party's previous report. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الوثيقة، حسب الاقتضاء، معلومات عن الإجراءات المتخذة لمعالجة القضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق للدولة الطرف. |
The treaty-specific document should include, where applicable, information on the steps taken to address issues raised by the committee in its concluding observations on the State party's previous report. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الوثيقة، بحسب الحالة، معلومات عن الإجراءات المتخذة لمعالجة القضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق للدولة الطرف. |
12. in its concluding observations on Norway adopted on 24 March 2006, the Human Rights Committee welcomed | UN | 12 - ورحبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في ملاحظاتها الختامية بشأن النرويج، المعتمدة في 24 آذار/مارس 2006 |
Its report was worthy of emulation by other States parties, because it had dealt squarely with the issues raised by the Committee in its concluding observations on the third periodic report. | UN | وقال إن تقرير الوفد جدير بأن تقتدي به دول أعضاء أخرى، لأنه تناول بصورة محكمة المسائل التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثالث. |
At its twenty-sixth session in 2001, the Committee against Torture also addressed the issue of trafficking in women and girls in its concluding observations on the reports of Georgia and Greece. | UN | وتناولت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في عام 2001، مسألة الاتجار بالنساء والفتيات في ملاحظاتها الختامية بشأن تقريري جورجيا واليونان. |
They recall that the Committee had expressed regrets about the State party's reservation in its concluding observations on the fourth periodic report of Germany. | UN | ويذكِّر أصحاب البلاغ أن اللجنة أعربت في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع لألمانيا، عن أسفها إزاء تحفظ الدولة الطرف. |
The treaty-specific document should include, where applicable, information on the steps taken to address issues raised by the committee in its concluding observations on the State party's previous report. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الوثيقة، حسب الاقتضاء، معلومات عن الإجراءات المتخذة لمعالجة القضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن تقرير الدولة الطرف السابق. |
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination noted in its concluding observations on Azerbaijan on 12 April 2001 that: | UN | ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري في ملاحظاتها الختامية بشأن أذربيجان في 12 نيسان/أبريل 2001 ما يلي: |
The Committee also referred to the " conflict with Armenia " in its concluding observations on Azerbaijan on 14 December 2004. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى " النزاع مع أرمينيا " في ملاحظاتها الختامية بشأن أذربيجان المؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2004(). |
in its concluding observations on the State report submitted by the Netherlands, the Committee expressed concern at reports of discrimination against minorities in the workplace, including their recruitment and selection. | UN | وأعربت اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الذي قدمته هولندا، عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بوجود تمييز ضد الأقليات في أماكن العمل، بما في ذلك في مجال التعيين والاختيار. |
in its concluding observations on Ecuador, the Committee expressed similar concerns (CERD/C/ECU/CO/19). | UN | وأعربت اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن إكوادور عن مشاعر مماثلة (CERD/C/ECU/CO/19). |
69. Ms. Chanet said that the Committee had already taken a position on the issue of experimentation in its concluding observations on the Netherlands. | UN | 69 - السيدة شانيه: قالت إن اللجنة اتخذت بالفعل موقفا فيما يتعلق بمسألة إجراء التجارب في ملاحظاتها الختامية بشأن هولندا. |
33. The various human rights treaty bodies have also noted, in their concluding observations on the State party reports submitted to them, that excessive debt burdens pose a significant challenge to the realization of human rights by undermining the human rights obligations of States, thereby confirming the link between foreign debt and human rights. | UN | 33- كما أشارت مختلف هيئات معاهدات حقوق الإنسان، في ملاحظاتها الختامية بشأن تقارير الدول الأطراف المقدمة إليها، إلى أن أعباء الديون المفرطة تطرح تحدياً هاماً أمام إعمال حقوق الإنسان بتقويض التزامات الدول تجاه هذه الحقوق، مما يؤكد الصلة القائمة بين الديون الخارجية وحقوق الإنسان. |
Also in 2008, in its final observations on the Russian Federation, the Committee recommended that the State party should ensure the participation of indigenous people's representatives in decision-making bodies, such as legislative bodies, to ensure their effective participation in any decision-making processes affecting their rights and legitimate interests (CERD/C/RUS/CO/19). | UN | وفي عام 2008 أيضاً، أوصت اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن الاتحاد الروسي بأن تكفل الدولة الطرف مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في هيئات صنع القرار مثل الهيئات التشريعية لضمان مشاركتها مشاركة فعالة في أي عملية من عمليات صنع القرار التي تؤثر على حقوقها ومصالحها المشروعة (CERD/C/RUS/CO/19). |
The Committee made recommendations concerning indigenous peoples in their concluding observations to 3 of the 15 reports submitted by States parties it considered during 2005. | UN | وتقدمت اللجنة بتوصيات فيما يتعلق بالسكان الأصليين في ملاحظاتها الختامية بشأن 3 من أصل 15 تقريراً قدمتها الدول الأطراف وعرضتها على نظر اللجنة خلال عام 2005. |
60. in its concluding observations concerning Spain's sixth periodic report, the Committee expressed concern (para. 18) about the persistence of entrenched traditional stereotypes regarding the functions and responsibilities of women and men. | UN | 60 - أعربت اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري السادس لإسبانيا (الفقرة 18)، عن قلقها إزاء استمرار الصور النمطية التقليدية الراسخة في الأذهان بشأن دور المرأة والرجل. |
The Committee, however, stressed the duty of States parties to duly investigate reported incidents of racial discrimination in its concluding observations regarding communication 4/1991. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن اللجنة شددت في ملاحظاتها الختامية بشأن البلاغ ٤/١٩٩١ على أن على الدول اﻷطراف أن تحقق على النحو الواجب في حالات التعرض للتمييز العنصري التي يبلغ عنها. |