ويكيبيديا

    "في مناطق ريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in rural areas
        
    • in the rural areas
        
    • in rural settings
        
    The majority of hungry people in the world live in rural areas. UN فمعظم من يعانون من الجوع في العالم يعيشون في مناطق ريفية.
    Special attention should be paid to the sustainable development of agriculture, as most of the world's poor lived in rural areas. UN وأضاف أنه ينبغي توجيه عناية خاصة إلى التنمية المستدامة في مجال الزراعة، لأن معظم فقراء العالم يعيشون في مناطق ريفية.
    The request further indicates that most of the impacted communities are in rural areas. UN ويشير الطلب كذلك إلى أن معظم المجموعات السكنية المتأثرة موجودة في مناطق ريفية.
    Seminars were organised in rural areas having most active women who demonstrated the highest motivation to get information. UN ونظمت حلقات دراسية في مناطق ريفية توجد فيها أشد النساء نشاطا ممن أثبتن أكبر حافز لديهن على الحصول على المعلومات.
    25. Almost half of our population resides in rural areas mainly managing livestock husbandry in a traditional nomadic way. UN 25 - يعيش نصف سكاننا تقريبا في مناطق ريفية يمارسون فيها أساسا تربية الماشية بالطريقة الرعوية التقليدية.
    As can be seen from the above table, the majority of those who live in rural areas have decent dwelling houses. UN وكما يتضح من الجدول أعلاه، الغالبية العظمى من الذين يعيشون في مناطق ريفية لهم بيوت لائقة.
    Some 82 per cent of all children out of primary school live in rural areas. UN ويعيش حوالي 82 في المائة من جميع الأطفال الذين تركوا المدارس الابتدائية في مناطق ريفية.
    About three out of four poor people live in rural areas, where they depend on natural resources for their livelihoods. UN فهناك من بين كل أربعة فقراء حوالي ثلاثة أشخاص يعيشون في مناطق ريفية يعولون على الموارد الطبيعية في كسب رزقهم.
    These practitioners usually work in rural areas where there are no qualified doctors. UN وعادة ما يعمل هؤلاء الممارسون في مناطق ريفية حيث لا يوجد أطباء مؤهلون.
    Approximately 70 per cent of the population lives in rural areas and depends predominantly on the agriculture and natural environmental resources for their livelihoods. UN ويعيش نحو 70 في المائة من السكان في مناطق ريفية ويعتمدون على الزراعة والموارد البيئية الطبيعية في معيشتهم.
    5. About 75 per cent of the poor live in rural areas. UN 5 - ويعيش 75 في المائة من الفقراء في مناطق ريفية.
    Sixty per cent of the women lived in rural areas and 45 per cent were under 15. UN وتعيش ٦٠ في المائة من النساء في مناطق ريفية كما أن نسبة ٤٥ في المائة منهن دون سن ١٥ عاما.
    According to data from the Ministry of Justice, there are currently more than 70 women's non-governmental organizations, 20 of them in rural areas. UN ووفقا لبيانات من وزارة العدل، يوجد حاليا أكثر من ٧٠ منظمة نسائية غير حكومية، منها ٢٠ في مناطق ريفية.
    This programme covers indigenous women and children aged under seven years living in rural areas. UN يشمل هذا البرنامج النساء واﻷطفال دون سن السابعة من السكان اﻷصليين الذين يقيمون في مناطق ريفية.
    Of these, 4.5 million were urban families and 1 million were families living in rural areas. UN ومن بين هؤلاء، فإن 4.5 ملايين كانت أسراً حضرية ومليوناً واحداً كانت أسراً تعيش في مناطق ريفية.
    It was reported that more than 70 per cent of the population of India lived in rural areas. UN وذكر أن ما يزيد على 70 في المائة من سكان الهند يعيشون في مناطق ريفية.
    Most women in developing countries lived in rural areas and were food producers. UN وأوضحت أن غالبية النساء في العالم الثالث يقمن في مناطق ريفية حيث ينتجن سلعا غذائية.
    Population density is sparse, 15 inhabitants per 1,000 hectares, with 54.7 per cent of the population living in urban areas and 45.3 per cent in rural areas. UN ويقيم ٥٤,٧ في المائة من السكان في مناطق حضرية و ٤٥,٣ في المائة في مناطق ريفية.
    More than 60 per cent of the population live in rural areas, with the main urban population concentrated in Suva and Lautoka. UN ويعيش أكثر من 60 في المائة من السكان في مناطق ريفية ويتركز أغلب سكان الحضر في سوفا ولاوتوكا.
    We have recognized that the economic stratification of our country is such that the greater percentage of the people live in rural areas in squalid conditions. UN فقد أدركنا أن النظام الاقتصادي الطبقي لبلدنا جعل النسبة الكبرى من شعبنا تعيش في مناطق ريفية في ظل ظروف مزرية.
    Out of the total population of 47.25 million, 72 per cent reside in the rural areas. UN ومن مجموع تعداد السكان البالغ ٤٧,٢٥ مليون نسمة، يقيم ٧٢ في المائة في مناطق ريفية.
    Women and girls living in rural settings in underdeveloped countries experience multiple challenges in accessing services vital to their physical and mental health, safety, education, employment and full economic development. UN والنساء والفتيات اللواتي تعشن في مناطق ريفية في البلدان المتخلفة النمو تواجهن تحديات عديدة بالنسبة للحصول على الخدمات التي لها أهمية حيوية بالنسبة لصحتهن البدنية والعقلية، والسلامة، والتعليم، والعمالة، والتنمية الاقتصادية الكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد