As was announced earlier, some 70 delegations are listed to take part in the debate on this item. | UN | وكما أعلن من قبل، مدرج على قائمة المتكلمين للاشتراك في مناقشة هذا البند نحو ٧٠ وفدا. |
The Acting President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في مناقشة هذا البند. |
The President (spoke in Arabic): We have now heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس: استمعنا الآن لآخر متكلم في مناقشة هذا البند. |
In accordance with rule 43 of the rules of procedure, the representative of Kazakhstan had asked to participate in the discussion of the item. | UN | ووفقاً للمادة 43 من النظام الداخلي، طلب ممثل كازاخستان المشاركة في مناقشة هذا البند. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس: استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند. |
I should like to propose that the list of speakers in the debate on this item be closed today at noon. | UN | هذا وأود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في مناقشة هذا البند ظهر اليوم. |
The General Assembly decided to include Sierra Leone in the list of speakers in the debate on this item after the closure of the list of speakers. | UN | قررت الجمعية العامة أن تدرج سيراليون في قائمة المتكلمين في مناقشة هذا البند بعد إقفال قائمة المتكلمين. |
The Acting President (interpretation from Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في مناقشة هذا البند. |
The PRESIDENT: We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | لقد استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند. |
The PRESIDENT: We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند. |
My delegation is particularly delighted to be able to participate in the debate on this item on this momentous occasion, which is the culmination of efforts begun 25 years ago to establish a new comprehensive legal order for the regulation of the ocean space. | UN | ويسعد وفدي أن يتمكن من المشاركة في مناقشة هذا البند في هذه المناسبة الهامة التي تعتبر تتويجا للجهود التي بدأت منذ ٢٥ عاما ﻹنشاء نظام قانوني شامل جديد لتنظيم حيز المحيطات. |
The President: We shall hear the remaining speakers in the debate on this item at our next meeting. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سنستمع في جلستنا القادمة الى بقية المتكلمين في مناقشة هذا البند. |
The Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at 12 noon. | UN | قررت الجمعية العامة إغلاق قائمة المتحدثين في مناقشة هذا البند الساعة ٠٠/١٢ ظهرا من نفس اليوم. |
The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at 12 noon. | UN | وقــررت الجمعية العامة أن قائمة المتحدثين في مناقشة هذا البند ستقفل في نفس اليوم، الساعة ٠٠/١٢. |
The Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed on the same day at 5.15 p.m. | UN | قــررت الجمعيـــة العامــــة إغــــلاق قائمـــة المتحدثين في مناقشة هذا البند في الساعة ١٥/١٧ من نفس اليوم. |
The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed on the same day at 11 a.m. | UN | قررت الجمعية العامة إغلاق قائمة المتحدثين في مناقشة هذا البند في نفس اليوم، الساعة ٠٠/١١. |
The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed on the same day at 11 a.m. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في مناقشة هذا البند في الساعة ٠٠/١١ من اليوم نفسه. |
The representative of Ecuador had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. | UN | وقد طلبت ممثلة إكوادور أن تشارك في مناقشة هذا البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
The representative of the United Republic of Tanzania had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. | UN | وقد طلب ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة أن يشارك في مناقشة هذا البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
The CHAIRMAN said that the representative of Malta had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. | UN | ٢٠ - الرئيس: قال إن ممثل مالطة طلب المشاركة في مناقشة هذا البند وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the consideration of the item. | UN | وقامت الرئيسة، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثل بوروندي بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة هذا البند. |
The President: We have heard the last speaker on the debate on this item for this meeting. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند في هذه الجلسة. |
We therefore welcome this opportunity to participate in the discussion of this item on the agenda of the General Assembly. | UN | ولهذا نرحب بهذه الفرصة للاشتراك في مناقشة هذا البند المدرج في جدول أعمال الجمعية العامة. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this agenda item. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال. |
It requested the secretariat to prepare additional input to the discussion on this item at its thirty-seventh session. | UN | وطلبت إلى الأمانة إعداد معلومات إضافية يُستند إليها في مناقشة هذا البند في دورتها السابعة والثلاثين(). |
The President: We have heard the last speaker in the debate on this item, for this meeting at least. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في مناقشة هذا البند لهذه الجلسة على اﻷقل. |