We also reflect on discussions taking place in various forums as regards options for the development architecture in the post2015 period, building on what has been achieved so far. | UN | كما أننا نفكِّر في المناقشات الجارية في منتديات مختلفة بشأن الخيارات من أجل الهيكلية الإنمائية لفترة ما بعد عام 2015، مستفيدين ممَّا تمّ تحقيقه حتى الآن. |
I have said in various forums that, for low-lying island countries like Kiribati, Tuvalu, the Maldives and the Marshall Islands, among other similarly vulnerable countries, climate change is a matter of survival and of increasing urgency. | UN | وقد قلت في منتديات مختلفة أنه بالنسبة إلى البلدان الجزرية المنخفضة ومنها كيريباس وتوفالو وملديف وجزر مارشال، بين بلدان أخرى ضعيفة مثلها، فإن تغير المناخ مسألة بقاء وذات طابع ملح بشكل متزايد. |
The theme of young people is not new in itself, and it has often been discussed in various forums. | UN | وموضوع الشباب ليس جديداً بحدّ ذاته، فقد نوقش كثيرا في منتديات مختلفة. |
For the region, important decisions lie in the short- to medium-term future and are already under debate in various forums. | UN | ثمة قرارات مهمة، بالنسبة للمنطقة، على المديين القصير والمتوسط، وهي فعلا طور المناقشة في منتديات مختلفة. |
15. Criteria for the selection of individual indicators have been discussed in different forums in the past and present. | UN | 15 - وقد نوقشت معايير اختيار المؤشرات الفردية في منتديات مختلفة في الماضي والحاضر. |
The United States welcomed continued discussion of the issue and was actively involved in a variety of forums. | UN | وأعربت عن أن الولايات المتحدة ترحب بمواصلة مناقشة هذه المسألة وأنها تشارك بفعالية في منتديات مختلفة. |
The Institute prepared a position paper on the Millennium Development Goals and human rights and presented it in various forums. | UN | وأعد المعهد ورقة موقف بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان وقدمها في منتديات مختلفة. |
59. The Independent Expert was a speaker in various forums, notably in the following. | UN | 59- وتحدثت الخبيرة المستقلة في منتديات مختلفة يُذْكر منها على الخصوص ما يلي: |
in various forums South Africa has continuously reiterated that the International Atomic Energy Agency (IAEA) is the only internationally recognized competent authority responsible for verifying and assuring compliance with safeguards agreements with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وقد أكدت جنوب أفريقيا من جديد باستمرار في منتديات مختلفة أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المعترف بها دوليا ذات الاختصاص والمسؤولية عن التحقق من الامتثال لاتفاقات الضمانات بهدف منع تحويل الطاقة النووية من الاستخدامات السلمية إلى الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
It is for these reasons that Namibia has argued in various forums that legally binding instruments are the best option to improve responsibility of flag States over their vessels that engage in unsustainable fishing practices. | UN | ولهذه الأسباب دفعت ناميبيا في منتديات مختلفة بأن الصكوك الملزمة دوليا تمثل أفضل خيار لتحسين وفاء دول العلم بمسؤوليتها عن سفنها المتورطة في ممارسات صيد غير مستدامة. |
The private sector's role in and possible contribution to financing sound chemicals management have been discussed in various forums relating to the chemicals and wastes cluster. | UN | 22 - نوقش دور القطاع الخاص في تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ومساهمته المحتملة في هذا التمويل في منتديات مختلفة تتعلق بمجموعة المواد الكيميائية والنفايات. |
In addition, the consultation strategy envisages presenting the framework paper in various forums so as to receive comments from a wide range of experts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المتوخى أن تتيح استراتيجية التشاور عرض الدراسة عن إطار العمل في منتديات مختلفة بغية الحصول على تعليقات من جانب مجموعة واسعة من الخبراء. |
92. Working Group on the Financing of UNRWA. UNRWA's continuing financial crisis and its implications were the subject of discussion in various forums. | UN | ٩٢ - الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا: كانت اﻷزمة المالية المستمرة لﻷونروا وانعكاساتها محور المناقشة في منتديات مختلفة. |
In particular, Costa Rica endorses these statements made in various forums regarding the importance of developing clearer formulations so that the recommendations will be more useful and of a better quality, which would require the troika and OHCHR to improve their performance, especially with regard to the clustering and screening of recommendations. | UN | وتؤيد كوستاريكا، على وجه الخصوص، البيانات التي أدلي بها في منتديات مختلفة بخصوص أهمية وضع صيغ أوضح كيما تكون التوصيات أكثر فائدة وأفضل جودة، وهو ما يتطلب من المجموعة الثلاثية والمفوضية تحسين أدائهما، وبصفة خاصة فيما يتعلق بضم التوصيات في مجموعات وفرزها. |
38. Participants in the Meeting recalled that port State control activities were complementary to, but do not replace, flag State control and noted the expansion of port State measures in various forums. | UN | 38 - ذكَّر المشاركون في الاجتماع بأن أنشطة الرقابة من قبل دولة الميناء تكمّل ولكن لا تحل محل الرقابة من قبل دولة العلم، وأشاروا إلى توسع تدابير دولة الميناء في منتديات مختلفة. |
Argentina participated in the formulation of those norms and has repeatedly stated, in various forums, that the principle of non-intervention in the internal affairs of States must be balanced by the principle of non-indifference towards massive violations of human rights and humanitarian law. | UN | وشاركت الأرجنتين في صياغة تلك القواعد وذكرت مرارا وتكرارا في منتديات مختلفة أنه يجب تحقيق توازن بين مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول ومبدأ عدم الاكتراث بالانتهاكات الواسعة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
7. The findings of the report have been discussed in various forums in Mongolia, such as at the launch of the 2005 Human Development Report on Trade, Aid and Security, and at a special meeting organized by the Ministry of Foreign Affairs with relevant Government ministries and agencies, NGOs, United Nations agencies and the donor community. | UN | 7 - ونوقشت استنتاجات التقرير في منتديات مختلفة في منغوليا، وجرى ذلك على سبيل المثال خلال مناسبة تقديم تقرير التنمية البشرية - المعونة والتجارة والأمن لعام 2005، وفي اجتماع خاص نظمته وزارة الخارجية بالتعاون مع وزارات ووكالات حكومية ومنظمات غير حكومية ووكالات تابعة للأمم المتحدة ومجتمع المانحين. |
28. Several discussions concerning the periods for which manufacturers should keep arms-related information and the need for more accurate descriptions of arms on export documents have taken place in various forums, notably the United Nations small arms and light weapons (SALW) initiative. | UN | 28 - وعقدت في منتديات مختلفة مناقشات عن مدة الاحتفاظ بالمعلومات المتعلقة بالأسلحة من طرف جهات التصنيع، فضلا عن الحاجة إلى تحسين الشروط المتعلقة بتقديم مواصفات دقيقة للأسلحة في وثائق التصدير، ومن أبرز هذه المنتديات مبادرة الأمم المتحدة للأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة. |
64. Mr. Ndjonkou (International Labour Organization (ILO)) said that while significant progress had been made in the past year in various forums towards making decent work a global goal, the fact remained that half of all workers in the world continued to live on less than US$ 2 a day and many of them had no social security or health benefits as they worked in the vast informal sector. | UN | 64 - السيد ندجونكو (منظمة العمل الدولية): قال إنه في حين أُحرز تقدم هام في السنة الماضية في منتديات مختلفة لجعل العمل الكريم هدفا عالميا، تبقى الحقيقة متمثلة في أن نصف جميع العمال في العالم مازالوا يعيشون على أقل من دولارين من دولارات الولايات المتحدة في اليوم ولا يتمتع الكثير منهم بضمان الاجتماعي أو استحقاقات صحية بسبب عملهم في القطاع غير النظامي الضخم. |
The debate in different forums has contributed to a better understanding of the potential role of the private sector, although not to a consensus on all the issues. | UN | وأسهمت المناقشات التي جرت في منتديات مختلفة في تحسين فهم الدور الذي يمكن أن يضطلع به القطاع الخاص، وإن لم تحقق توافقا في الآراء بشأن جميع المسائل. |
The increasing trend in memorialization became institutionalized between 1997 and 2005, involving many actors in different forums and propelling States exiting conflicts or periods of repression to engage in active memorial policies, using increasingly similar modalities. | UN | 25- أخذ الاتجاه المتزايد نحو تخليد الذكرى طابعاً مؤسسياً في الفترة من عام 1997 إلى عام 2005، إذ شهدت هذه الفترة مشاركة العديد من الجهات الفاعلة في منتديات مختلفة واتجاه الدول الخارجة من نزاعات أو من فترات قمع نحو اتخاذ سياسات فعالة لتخليد الذكرى، وذلك باستخدام طرائق يتزايد تشابهها باطّراد. |
In addition to feeding directly into the annual debate and resolution in the General Assembly, the outcomes of the Consultative Process also exercise considerable influence on subsequent meetings in a variety of forums. | UN | ويكون لنتائج العملية الاستشارية بالإضافة إلى الإسهام المباشر في المناقشة السنوية واتخاذ قرار في الجمعية العامة، تأثير كبير أيضا على الاجتماعات التالية التي تعقد في منتديات مختلفة. |