ويكيبيديا

    "في منتصف العقد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at mid-decade
        
    • at the mid-point of the Decade
        
    • halfway through the Decade
        
    • a mid-decade
        
    • in mid-decade
        
    • midway into the Decade
        
    • at the mid-decade
        
    • mid-way into the Decade
        
    • at the midpoint of the Decade
        
    • mid-term
        
    For instance, the examination at mid-decade of the goals of the World Summit for Children should feed into the monitoring of the implementation of other conference outcomes, many of which endorsed the same goals. UN فالدراسة التي تجري في منتصف العقد ﻷهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ينبغي، على سبيل المثال، أن تغذي رصد تنفيذ المؤتمرات اﻷخرى التي يؤيد الكثير من نتائجها نفس اﻷهداف.
    Annual reviews and reports have been produced, and a major review was conducted at mid-decade. UN وأصدرت استعراضات وتقارير سنوية، وأجري استعراض رئيسي في منتصف العقد.
    Today we are gathered in this General Assembly Hall to consider the report of the Secretary-General on the progress at mid-decade following that Summit. UN واليوم، نجتمع في قاعة الجمعية العامة هذه للنظر في تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في منتصف العقد بعد تلك القمة.
    4. Notes that the programme of activities of the Decade may be reviewed and updated throughout the Decade and that, at the mid-point of the Decade in 1999, the Economic and Social Council and the General Assembly should review the results of the activities in order to identify obstacles to the achievement of the goals of the Decade and to recommend solutions for overcoming such obstacles; UN ٤ - تلاحظ أنه يمكن تنقيح وتحديث برنامج أنشطة العقد على امتداد سنواته، وأنه ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أن يستعرضا في منتصف العقد في عام ١٩٩٩ نتائج اﻷنشطة المضطلع بها من أجل تحديد العقبات التي تعترض سبيل تحقيق أهداف العقد والتوصية بالحلول الكفيلة بتذليل تلك العقبات؛
    82. In its resolutions 50/157 and 52/108, the General Assembly expresses the view that the objectives of the Decade should be assessed by quantifiable outcomes which can be evaluated halfway through the Decade and at its end. UN ٨٢ - وأعربت الجمعية العامة، في قراريها ٥٠/١٥٧ و ٥٢/١٠٨، عن رأي مؤداه أن أهداف العقد ينبغي تقييمها على أساس نتائج قابلة للقياس ويمكن تقييمها في منتصف العقد وفي نهايته.
    The World Summit for Social Development can be instrumental in preparing for the review of the situation at mid-decade. UN ويمكن أن يكون هذا المؤتمر أداة لﻹعداد لاستعراض الحالة في منتصف العقد.
    The Summit can be instrumental in preparing for the review of the situation at mid-decade. UN ويمكن أن يكون هذا المؤتمر مفيدا في اﻹعداد لاستعراض الحالة في منتصف العقد.
    101. Some of the end-decade indicators are more complex to measure than those used at mid-decade. UN ١٠١ - وبعض مؤشرات نهاية العقد قياسها أعقد من المؤشرات المستخدمة في منتصف العقد.
    Revised and updated on a biennial basis, the publication provides an overview of population policies and dynamics at mid-decade for the 1970s, 1980s and 1990s and for 2001. UN وتقدم هذه النشرة التي تُنقَّح وتُحدَّث كل سنتين نظرة عامة على السياسات والحركيات السكانية في منتصف العقد للسبعينيات والثمانينيات والتسعينيات وفي عام 2001.
    One half of children at high risk of vitamin A deficiency now receive vitamin A supplementation, compared with one third at mid-decade. UN ويتلقى اﻵن ما يربو على النصف من اﻷطفال شديدي التعرض للنقص في فيتامين ألف جرعات تكميلية من ذلك الفيتامين، بالمقارنة بالثلث في منتصف العقد.
    The report also presents a goal-by-goal review of progress at mid-decade and concludes with lessons learned and challenges ahead for achievement of goals for children by the year 2000. UN كما يقدم التقرير استعراض التقدم المحرز في منتصف العقد نحو تحقيق اﻷهداف، هدفا هدفا، ويستخلص الدروس المستفادة والتحديات القائمة أمام بلوغ اﻷهداف المتعلقة بالطفل بحلول عام ٢٠٠٠.
    Summary of status at mid-decade. The goal was generally met in most endemic countries. UN ١٥٦ - موجز عن الحالة في منتصف العقد: تم بصفة عامة تحقيق الهدف في معظم البلدان المصابة.
    However, measurement of ARI mortality remains beyond the reach of most national programmes, even at mid-decade. UN إلا أن قياس معدل الوفيات الناتجة عن التهابات الجهاز التنفسي الحادة ما زال بعيدا عن متناول معظم البرامج الوطنية، حتى في منتصف العقد.
    Summary of status at mid-decade. Overall, the rate of child malnutrition appears much the same as in 1990. UN ١٩٠ - موجز عن الحالة في منتصف العقد: يبدو معدل سوء تغذية اﻷطفال بنفس المعدل الذي كان عليه في عام ١٩٩٠ بصفة عامة.
    Summary of status at mid-decade. Significant progress has been made. UN ٢٠٥ - موجز الحالة في منتصف العقد: تم إحراز تقدم كبير.
    4. Notes that the programme of activities for the Decade may be reviewed and updated throughout the Decade and that, at the mid-point of the Decade, the Economic and Social Council and the General Assembly should review the results of the activities in order to identify obstacles to the achievement of the goals of the Decade and to recommend solutions for overcoming those obstacles; UN ٤ - تلاحظ أن من الجائز تنقيح وتحديث برنامج أنشطة العقد على امتداد سنواته، وأنه ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أن يستعرضا في منتصف العقد نتائج اﻷنشطة المضطلع بها من أجل تحديد العقبات التي تعترض سبيل تحقيق أهداف العقد والتوصية بالحلول الكفيلة بتذليل تلك العقبات؛
    4. Notes that the programme of activities for the Decade may be reviewed and updated throughout the Decade and that at the mid-point of the Decade the Economic and Social Council and the General Assembly should review the results of the activities in order to identify obstacles to the achievement of the goals of the Decade and to recommend solutions for overcoming those obstacles; UN ٤ - تلاحظ أن من الجائز تنقيح وتحديث برنامج أنشطة العقد على امتداد سنواته، وأنه ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أن يستعرضا في منتصف العقد نتائج اﻷنشطة المضطلع بها من أجل تحديد العقبات التي تعترض سبيل تحقيق أهداف العقد والتوصية بالحلول الكفيلة بتذليل تلك العقبات؛
    33. It also states that the objectives of the Decade should be assessed by quantifiable outcomes that will improve the lives of indigenous peoples and that can be evaluated halfway through the Decade and at its end. UN ٣٣ - وهو يصرح بأنه ينبغي تقييم أهداف العقد من خلال النتائج القابلة للقياس التي تنطوي على تحسين معيشة السكان اﻷصليين والتي يمكن تقييمها في منتصف العقد وفي نهايته.
    a mid-decade review and an extensive global end-decade review were conducted. UN وأجري استعراض في منتصف العقد واستعراض عالمي واسع النطاق في نهاية العقد.
    Such initiatives, if adopted, would help to address the problem for those who joined the field in mid-decade and remain in the system. UN وهذه المبادرات، لو اعتُمدت، سوف تساعد على معالجة المشكلة بالنسبة للأشخاص الذين التحقوا بالخدمة الميدانية في منتصف العقد وظلوا في المنظومة.
    midway into the Decade UN في منتصف العقد
    We are currently at the mid-decade following the 2002 special session. UN إننا حاليا في منتصف العقد بعد الدورة الاستثنائية لعام 2002.
    B. Assessment of the status of disaster reduction mid-way into the Decade UN باء ـ تقييم حالة الحد من الكوارث في منتصف العقد
    12. The present note, in support of the midterm comprehensive review of the Decade, provides information on the activities of the first half of the Decade and provides particulars available at the midpoint of the Decade on some of the international, regional and national activities that are being planned for the second half. II. Background UN 12 - وتقدم هذه المذكرة، دعما لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ أهداف العقد، معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها في النصف الأول من العقد، وتورد التفاصيل المتاحة في منتصف العقد عن بعض الأنشطة الدولية والإقليمية والوطنية التي يجري التخطيط لتنفيذها في النصف الثاني من العقد.
    UNESCO has also assisted OHCHR in the mid-term evaluation of the Decade. UN وكذلك ساعدت اليونسكو مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التقييم المرحلي الذي أجري في منتصف العقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد