Family reunion between the two countries resumed in the middle of 2009 after a two-year hiatus. | UN | واستؤنف لم شمل الأسر بين البلدين في منتصف عام 2009 بعد انقطاعه مدة سنتين. |
It looked forward to a global effort to celebrate the entry into force of the Convention, which should take place in the middle of 2010. | UN | ويأمل كثيراً أن تُبذَل جهود جماعية للاحتفال ببدء نفاذ الاتفاقية، الذي يُفترض أن يجري في منتصف عام 2010. |
The disturbing economic situation in East Asia since the beginning of the financial crisis in the middle of 1997 has generated instability and created political and social upheavals in the region. | UN | إن الوضع الاقتصادي غير المريح الذي تشهده منطقة شرق آسيا منذ اﻷزمة المالية التي بدأت في منتصف عام ١٩٩٧، قد خلق حالة من عدم الاستقرار والاضطرابات السياسية والاجتماعية. |
It is estimated that, by the middle of 1998, the proportion of poor people in Indonesia had swelled to 40 per cent from only 11 per cent in 1997. | UN | ويقدر أن نسبة الفقراء في إندونيسيا في منتصف عام ١٩٩٨ قد زادت إلى ٤٠ في المائة بعد أن كانت ١١ في المائة فقط في عام ١٩٩٧. |
It is expected that a draft version will be presented to the government in the first half of 2007. | UN | ومن المتوقع تقديم مشروع النسخة إلى الحكومة في منتصف عام 2007. |
A similar plan for employment will be formulated by ILO in the middle of 1998. | UN | وستعمد منظمة العمل الدولية إلى وضع خطة مماثلة في مجال العمالة في منتصف عام ١٩٩٨. |
Another important area of progress has been the establishment in the middle of 2000 of a tripartite commission to follow-up the Cairo Programme of Action. | UN | ومن مجالات التقدم الهامة الأخرى الإنشاء، في منتصف عام 2000، لجنة ثلاثية لمتابعة برنامج عمل القاهرة. |
The Government negotiated the new stage of the Programme with the United Kingdom in the middle of 2002. | UN | وتفاوضت الحكومة حول المرحلة الجديدة من البرنامج مع المملكة المتحدة في منتصف عام 2002. |
Data from 2003 are not available and will be processed in the middle of 2004. | UN | والبيانات عن عام 2003 غير متاحة، وهي ستُجَهَّز في منتصف عام 2004. |
Another basic component of the Bonn Agreement is the preparation for elections to be held in the middle of 2004. | UN | والاستعداد للانتخابات المقرر إجراؤها في منتصف عام 2004 مكوّن أساسي آخر من اتفاق بون. |
in the middle of 1999 women accounted, on average, for 24% of the total. | UN | وهي تمثل فيها 24 في المائة في المتوسط في منتصف عام 1999. |
The trial of Ratko Mladić is expected to finish in the middle of 2016. | UN | أما محاكمة راتكو ملاديتش فمن المتوقع أن تُنجَز في منتصف عام 2016. |
Concerns over subprime lending in the United States housing markets intensified in the middle of 2008. | UN | وقد اشتدت بواعث القلق إزاء القروض العقارية في أسواق الإسكان في الولايات المتحدة في منتصف عام 2008. |
In the meantime, several contingents that deployed to Angola in the middle of 1995 have begun scheduled rotations. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن العديد من الوحدات التي تم وزعها في أنغولا في منتصف عام ١٩٩٥ قد بدأت بعمليات التناوب المقررة. |
The outcomes of its work are expected in the middle of 2012. | UN | ومن المتوقع أن تقدم نتائج عمله في منتصف عام 2012. |
The last reactor producing weapons-grade plutonium was halted in the middle of 2010. | UN | وتوقف آخر مفاعل لإنتاج البلوتونيوم الصالح للاستخدام في صناعة الأسلحة عن العمل في منتصف عام 2010. |
Following the end of the transition in Somalia in the middle of 2012, the election of Hassan Sheikh Mohamud as President and the establishment of | UN | في أعقاب انتهاء المرحلة الانتقالية في الصومال في منتصف عام 2012، شكل انتخاب حسن الشيخ محمود رئيسا وإنشاءُ حكومة الصومال الاتحادية فرصة لحلول نوع |
The first meeting of partners, held in Punta Del Este, Uruguay in October 2012, developed an operational framework and a workplan, and an inception workshop is planned in the middle of 2013. | UN | وقد وضع اجتماع الشركاء الأول الذي عُقد في بونتا دل إستي، أوروغواي، في تشرين الأول/أكتوبر 2012، إطارا تنفيذيا وخطة عمل، ويُعتزم تنظيم حلقة عمل افتتاحية في منتصف عام 2013. |
UNEP is in the process of establishing at UNEP headquarters the Joint Umbrella Mechanism of the Nairobi and Abidjan Conventions which is expected to be operational by the middle of 2000. | UN | ويعكف برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً على إنشاء آلية إطارية مشتركة بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة لاتفاقيتي نيروبي وأبيدجان، ينتظر أن تدخل مرحلة التشغيل في منتصف عام 2000. |
by the middle of the year 2000 it is anticipated that most of the 2,500 refugees could be assisted to return home. | UN | ومن المتوقع أن يتسنى مساعدة معظم ال500 2 لاجئ على العودة إلى ديارهم في منتصف عام 2000. |
The implementation has started in mid-1993 with targeted completion in the first half of 1994. | UN | وقد بدأ التنفيذ في منتصف عام ٣٩٩١، وكان من المستهدف إكماله في النصف اﻷول من عام ٤٩٩١. |
It was not clear who would be running the human dignity information and awareness campaign to be launched in the second half of 2003 or what the campaign would entail. | UN | ولم يتضح الشخص الذي سيدير الحملات الإعلامية وحملات التوعية فيما يتعلق بكرامة الإنسان التي من المقرر أن تبدأ في منتصف عام 2003 أو ما الذي ستقوم به هذه الحملات. |
The launch of the ITL is currently anticipated for about the middle of 2005. | UN | ويُتوقّع حالياً أن يستهل هذا السجل في منتصف عام 2005 تقريبا. |