ويكيبيديا

    "في منشور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a publication
        
    • in the publication
        
    • to a publication
        
    • Circular
        
    • published in
        
    • in the World
        
    • in its publication
        
    • in a post
        
    • were published
        
    The LEG is planning to document the results of this exercise in a publication to be widely distributed to all stakeholders. UN ويوجد فريق الخبراء بصدد التخطيط لتوثيق نتائج هذه الممارسة في منشور سيوزع على نطاق واسع على جميع الجهات صاحبة المصلحة.
    Professional business women were identified for profiling in a publication. UN وحددت نساء يقمن بأعمال تجارية مهنية ﻹصدار معلومات عنهن في منشور.
    Reported in a publication issued in cooperation with UNICEF in English, French, and Spanish. UN وورد تقرير عنها في منشور صدر بالتعاون مع اليونيسيف، باللغات اﻹنكليزية والفرنسية والاسبانية؛
    Preparing the Botswana page in the publication of the International Monetary Fund's Government Finance Statistics Yearbook. UN وإعداد صفحة بوتسوانا في منشور حولية الإحصائيات المالية الحكومية لصندوق النقد الدولي
    The WSV President also contributed a paper on the United Nations-related activities of WSV to a publication by the Ministry of Justice of the Government of China. UN كذلك أسهم رئيس الجمعية العالمية بورقة عن أنشطة الجمعية ذات الصلة باﻷمم المتحدة وردت في منشور أعدته وزارة العدل الصينية.
    This information was compiled in a publication on indigenous peoples' health, which shows the existing discrimination gaps, in particular in maternal and child health care. UN وقد نُشرت هذه المعلومات في منشور عن صحة الشعوب الأصلية يظهر أوجه التفاوت الناجمة عن التمييز، وخاصة في صحة الأم والطفل.
    The Department of Economic and Social Affairs will present the results of the recent workshop and the deliberations of the four regional workshops in a publication. UN وستقدم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية نتائج حلقة العمل الأخيرة ومداولات حلقات العمل الإقليمية الأربع في منشور.
    The discussions and outcomes of the conference were compiled in a publication, which will be distributed among participants. UN وقد جمعت المناقشات التي دارت في المؤتمر ونتائجها في منشور سيتم توزيعه على المشتركين.
    She said that the LEG has compiled information on implementation opportunities, needs and challenges in a publication on best practices. UN وقالت إن الفريق جمع معلومات عن فرص التنفيذ واحتياجاته وتحدياته في منشور عن أفضل الممارسات.
    The results of this survey are being written up and may result in a publication. UN ويجري حاليا صوغ نتائج هذه الدراسة الاستقصائية وقد يجري إصدارها في منشور.
    The results of this survey are being written up and may result in a publication. UN ويجري حاليا صوغ نتائج هذه الدراسة الاستقصائية وقد تخرج في منشور.
    After completion of the preparatory process for the report, the following materials which reflect the entire process were included in a publication: the text of the Convention, the text of the national report and the relevant decisions of the Kyrgyz Government. UN وبعد الانتهاء من عملية إعداد التقرير، جُمِعت في منشور المواد التالية التي تجسد العملية بأسرها: نص الاتفاقية، ونص التقرير الوطني، وقرارات حكومة قيرغيزستان ذات الصلة.
    Nonetheless, it is disturbing that a biased opinion with no scientific basis has been included in a publication of that prestigious Institute, whose reputation could even be affected by this circumstance. UN ومع ذلك، من المثير للقلق أن يتم إيراد رأي متحيز لا يقوم على سند علمي في منشور ترعاه مؤسسة بهذا المقام الرفيع، وهو ما قد يؤثر أيضا في سمعتها.
    In 1996, the United Nations included reports on Bahá’í projects in Cameroon and Zambia in a publication prepared for the mid-term review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN وفي عام ١٩٩٦، أدرجت اﻷمم المتحدة تقارير عن مشاريع الطائفة البهائية في الكاميرون وزامبيا في منشور أُعِد لاستعراض نصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.
    In addition, an annex to the country office annual reports sets out lessons learned, which are compiled annually in a publication of best practices that is distributed throughout the organization. UN وإضافة إلى ذلك، يتضمن المرفق باء من التقارير السنوية للمكاتب القطرية الدروس المستخلصة سنويا مجمعة في منشور عن أفضل الممارسات يوزع على جميع الجهات في المنظمة.
    Lastly, the Group welcomed the progress made in eliminating the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN واختتم قائلا إن المجموعة ترحب بالتقدم المحرز في إنهاء الأعمال المتأخرة في منشور مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن.
    The initiative resulted in the publication of " Sexual harassment in France, the lifting of a taboo: 1985-90 " . UN وقد صدر هذا البحث في منشور بعنوان " المضايقة الجنسية في فرنسا، رفع حشمة الحديث في الموضوع. ١٩٨٥-١٩٩٠ " .
    UNHABITAT has also recently contributed to a publication of the Canadian Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT). UN وأسهم موئل الأمم المتحدة مؤخراً أيضاً في منشور أصدرته وزارة الخارجية والتجارة الدولية في كندا.
    Import responses from participating States and cases of failure on their part to provide a response would be included in the PIC Circular; UN ويتم تضمين الردود بشأن الاستيراد الواردة من الدول المشاركة وحالات عدم تمكنها من تقديم رد في منشور الموافقة المسبقة عن علم؛
    It is difficult to understand how such outdated information can be contained in a work published in 2008. UN إن ورود معلومات غير محدثة في منشور صادر في عام 2008 أمر غير مفهوم.
    In the baseline outlook, global growth has been revised slightly downward from the forecasts presented in the World Economic Situation and Prospects 2013. UN فقد عُدلت التوقعات الأساسية المتعلقة بالنمو العالمي في اتجاه الانخفاض مقارنة مع التوقعات الواردة في منشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2013.
    That of J P Morgan in its publication World Financial Markets can be assumed to be similar but not identical. UN ويفترض أن تكون تلك العينة مشابهة وإن لم تكن مطابقة لما ورد في منشور مؤسسة مورغان World Financial Markets.
    The Caliphate officially claimed responsibility in a post just a few minutes ago. Open Subtitles جيش الخلافة ادعى رسميا مسؤوليته في منشور فقط قبل بضعة دقائق
    Details of the latest plans for action on diversity were published in February 2002 in Public Bodies: Opening Up Public Appointments 2002-2005. UN ونشرت تفاصيل أحدث خطط عمل لتحقيق التنوع في شباط/فبراير 2002، في منشور بعنوان Public Bodies: Opening Up Public Appointments 2002-2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد